Sentence examples of "сложность" in Russian

<>
Но управление этим процессом до сих пор представляет фундаментальную проблему для исследовательских институтов, а не небольшую техническую сложность, которую легко преодолеть. But its control is still a fundamental challenge for research institutes, not some minor technical difficulty that can be easily overcome.
И самая большая сложность очевидна. The big challenge in front of us.
Сложность, собственно, в следующем вопросе: The challenge, of course, is to answer this question:
недооценивает сложность научных исследований. Так что, The public tends to underestimate how difficult scientific things are.
И эти 0,8% представляют большую сложность. And that 0.8 is the big challenge.
Надеюсь, теперь вы представляете сложность нашей задачи. So, that gives you some idea of the kind of mountain we have to climb.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами. The problem with this is they were constrained with samples.
исследования продолжаются, и сложность проблем тут не заоблачная. And this is an ongoing research. This is not rocket science.
Это решение, несмотря на свою сложность, положительно сказалось на регионе. That solution, while complicated, is a good outcome for the region.
И чтобы преодолеть эту сложность, давайте мысленно вернемся к 1835 году. And so, to start helping that, I want to take us back to 1835.
Сложность решения всех этих проблем вызвана тем, что они слишком долго назревали. All of these problems are so difficult to resolve because they have been festering for so long.
Я надеюсь убедить вас в том, что сложность не всегда означает запутанность. So, I hope to convince you that complex doesn't always equal complicated.
Помимо этого, сложность может возникнуть и в части зарубежного финансирования связи с действием санкций. There is also an issue of access to FX financing and its cost, due to the effect of the sanctions.
Это и создает сложность в направлении внутренних сбережений туда, где они больше всего необходимы. This makes it hard for domestic savings to be channeled to where they are most needed.
Чтобы понять значимость экономики идентичности и ее отличие от стандартной экономики, нужно учитывать сложность фактов. To grasp the relevance of identity economics, and how it differs from standard economics, consider an otherwise puzzling fact.
Сложность будет в том, чтобы найти нужную частоту, чтобы создать резонансные колебания внутри этого кристалла. Ah, the trick will be finding the right frequency to create a sympathetic vibration inside this crystal.
Этот кажущийся легким график расшифровывается следущим образом: по вертикали отображена сложность фраз воспитателя исходя из длины этих фраз. The way to interpret this apparently simple graph is, on the vertical is an indication of how complex caregiver utterances are based on the length of utterances.
Поэтому сложность задачи состоит в том, каким образом обеспечить устойчивый характер всей цепи потребления, от производителей до потребителей. The challenge therefore is how to address sustainability through the entire consumption chain, from producers to consumers.
Это создает сложность для многих банкиров понять, что их отрасль не знает морали - только баланс доходов и расходов. This makes it difficult for many bankers to understand, as their industry knows no morality – only the bottom line.
Но главная сложность - в деталях, и даже при самом оптимистичном сценарии необходимость компромисса между конкуренцией и стабильностью сохранится. But the devil is in the details, and, even in the most optimistic scenario, the trade-off between competition and stability will remain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.