Sentence examples of "сложны" in Russian with translation "challenging"
Translations:
all4956
complex2403
difficult1424
complicated578
sophisticated247
challenging214
elaborate33
intricate29
composite10
inextricable8
other translations10
Задачи, стоящие перед нами, чрезвычайно сложны и требуют от всех нас усилий на национальном, региональном и международном уровне, кроме того, мы должны общими усилиями задержать и привлечь к ответственности исполнителей террористических актов, заключить соглашения и другие общие договоренности в этих целях; осуществить соответствующие международные правовые инструменты, сторонами которых мы являемся; и отказаться от предоставления убежища террористам, а также заморозить их активы.
The tasks ahead of us are enormously challenging, requiring of all of us national, regional and international efforts and cooperation aimed at, among other things, apprehending and bringing to justice the perpetrators; concluding agreements and other cooperative arrangements towards that end; implementing the relevant international legal instruments which we are parties to; and denying asylum to terrorists and freezing their assets.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
The year ahead will be challenging and rife with uncertainty.
Сложнее спорить, наверное, со статистикой по данным Бромеджа.
More challenging, perhaps, are statistical concerns with Bromage’s data.
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Finally, Japan's external environment today is more challenging.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее.
You can see the trapezoids are a little challenging there.
Я очень ценю женскую гимнастику, но мужская гимнастика сложнее.
I appreciate women's gymnastics, but men's gymnastics are more challenging.
Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс.
As always, this will be a politically contentious and challenging process.
Они будут более сложными и политически трудными, чем геоинженерия.
They would be messier and more politically challenging than geo-engineering.
Особенно сложной задачей может стать изменение порядка предоставления социальной защиты.
Updating the provision and delivery of benefits may be particularly challenging.
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging.
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным.
But success in Cairo might prove even more challenging.
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна.
So this gets a little challenging because the dynamics of this robot are quite complicated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert