Beispiele für die Verwendung von "сломанным" im Russischen
Когда ты занимаешься тем, что держишь дверь со сломанным замком.
Where you work out how to keep the door with a broken lock shut.
Она не первая потаскушка, которая начинает говорить только со сломанным носом.
She's not the first chippy that needed a broken nose before they start talking.
Во второй год я сам забил 14 голов с растянутой щиколоткой сломанным пальцем, порванной кишкой и подкожной гематомой.
My sophomore year, I ran 14 in on my own with a sprained ankle a broken phalange, a ruptured duodenum and a subdermal hematoma.
Мы не нашли ничего вокруг ее шеи, но в ее кармане были найдены кольцо и цепочка со сломанным замочком.
We didn't find one around her neck, but in her pocket there was a ring and a chain with a broken clasp.
Фиш Муни услышала от одного из своих, что один парень пытался продать им антикварное жемчужное ожерелье, с золотыми оправами и одним сломанным звеном.
Fish Mooney heard from one of her fences, guy tried to sell him an antique four-strand pearl necklace with gold settings, one strand broken.
Марио Драги и «голуби» в Управляющем совете ЕЦБ – а именно президенты центральных банков южно-европейских стран – кажется, считают, что они могут создать автомобиль со сломанным сцеплением, который будет двигаться, если ему дать больше газа.
Draghi and the doves on the ECB Governing Council – namely, the presidents of southern European countries’ central banks – seem to think that they can get a car moving simply by giving it more gas, even if its clutch is broken.
Проблема в том, что если вы покупаете инкубатор за $40 000, и посылаете его в средних размеров деревню в Африке, он будет отлично работать год или два, а потом что-то пойдет не так, и он сломается и останется сломанным навсегда, потому что там нет полного набора запчастей, и нет возможности провести экспертизу на месте, чтобы исправить сломанный элемент оборудования за $40 000.
The problem is, if you buy a $40,000 incubator, and you send it off to a mid-sized village in Africa, it will work great for a year or two years, and then something will go wrong and it will break, and it will remain broken forever, because you don't have a whole system of spare parts, and you don't have the on-the-ground expertise to fix this $40,000 piece of equipment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung