Sentence examples of "службу защиты детей" in Russian
И теперь я должна отвернуться от них и позвонить в Службу защиты детей.
And now, for me to have to turn around and call Child Protective Services.
В тот день когда я позвонил в службу защиты детей, она меня выгнала.
The day I called child services was the day she kicked me out.
А ты как думаешь, кто вызвал службу защиты детей?
Who do you think called Child Protective Services?
И теперь я должен позвонить в службу защиты детей, чтобы защитить своего пациента от пациента Сэма.
And now I have to call child protective services to protect my patient from sam's patient.
Дэниел Уэбстер (Daniel W. Webster), профессор и содиректор Исследовательского центра политики в отношении оборота оружия (Gun Policy and Research) при Школе общественного здоровья и здравоохранения Университета Джонса Хопкинса и член рабочей группы на последней конференции Фонда защиты детей, написал после трагических событий в «Авроре»:
Daniel W. Webster, professor and co-director of the Center for Gun Policy and Research at Johns Hopkins School of Public Health and a panelist at the Children’s Defense Fund’s recent conference, wrote after the Aurora shootings:
Если изменить запись MX таким образом, чтобы она указывала на службу защиты Microsoft Exchange Online (EOP) в Office 365: это рекомендуемая конфигурация для гибридных развертываний.
If you change your MX record to point to the Exchange Online Protection service in Office 365. This is the recommended configuration for hybrid deployments.
У нас есть закон «О защите детей в интернете (Children's Internet Protection Act), требующий, чтобы школы и библиотеки, которые получают определенные формы государственной поддержки, использовали фильтры и другие меры для защиты детей от незаконных материалов.
We do have a law, the Children’s Internet Protection Act, that requires schools and libraries that receive certain federal funding to use filters and other measures to protect children from inappropriate content.
Локальная организация не использует существующую службу защиты Microsoft Exchange Online Protection (EOP) для локальной защиты.
The on-premises organization doesn’t use an existing Microsoft Exchange Online Protection (EOP) service for on-premises protection.
Механизм защиты детей существует, он хорошо отработан.
The mechanism for protecting children is established.
Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) — это интернет-центр защиты детей от эксплуатации, работающий над тем, чтобы привлечь правонарушителей к ответственности напрямую либо в сотрудничестве с местными и международными правоохранительными органами.
Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) works to track and bring offenders to account either directly or in partnership with local and international forces.
При этом нет никакого официального органа власти для защиты детей и их прав в случае нетрудоспособности или болезни.
Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness.
Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.
The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.
Как констатирует официальный представитель Кенийского Общества Защиты Детей, "Мы почти ничего не можем сделать для ребенка, с которым плохо обращаются, пока конкретное дело не дойдет до нас, либо до известности полиции".
As an official of Kenya's Child Welfare Society concedes, "There is little we can do to help when a child is ill-treated unless the case becomes known to us or to the police."
Меня зовут Дэвид, и я работаю с Биллом в центре защиты детей.
I'm David, I work with Bill at Child Protective Services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert