Exemples d'utilisation de "служебной машины" en russe

<>
Мы здесь на счет служебной машины, того кто сидит за рулем. We're here about a company car, who's driving it.
И последнее - ваша служебная машина. Last thing is your company car.
Пусть Марио подгонит тебе служебную машину. Oh, hey, have Mario hook you up with a company car.
Оплата гардероба, служебная машина, э-э-э. Clothing allowance, company car, um.
Ну, ты же знаешь, что мне дали служебную машину? Well, you know how they gave me the company car?
Когда другим достаются служебные машины и мобильные телефоны, мне достаются уединение и одиночество. Where other people get company cars and BlackBerrys, I get isolation and loneliness.
Босс мне отдал запасные ключи, и я начал летать от планеты к планете, разыскивая служебную машину. The boss gave me a spare key and I began going planet to planet looking for the company car.
Я искал информацию по VIN-номеру служебной машины, и оказалось, что у Спаркса также есть личный автомобиль. I ran the vin number on sparks' isea vehicle, But he owns a personal vehicle as well.
Ключи от служебной машины. Company car keys.
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Machines that his company produces are superior to ours.
Эта организация открыла доступный для поиска архив, в котором имеется 250000 документов служебной переписки Госдепартамента, ставших достоянием гласности. Ранее он носил название Cablegate. WikiLeaks включил в этот архив 1,7 миллиона файлов Госдепартамента, освещающих период с 1973 по 1976 годы, когда внешнеполитическое ведомство США возглавлял Генри Киссинджер. The group has started with a searchable archive that includes the 250,000 leaked State Department memos it had previously titled Cablegate and added to them 1.7 million files from the State Department during the 1973 to 1976 tenure of Henry Kissinger as Secretary of State.
Какой пробег в милях у этой машины? What is the fuel mileage of this car?
«Поддержка Германии может усилить активность европейских партнеров и помочь в процессе получения разрешений на реализацию „Северного потока-2“, — написал руководитель управления нефти и газа ВТБ Капитал Дмитрий Лукашов своей служебной записке клиентам в четверг, 23 июня. "German support might increase the commitment of European counterparties and help with the process of gaining the permissions for the Nord Stream-2 pipeline," Dmitry Loukashov, an oil and gas analyst with VTB Capital, wrote in a note to clients on Thursday from his offices in Moscow.
У машины новый двигатель. The car has a new engine.
2 марта 2015 года, после двух лет молчания, New York Times сообщила, что Хиллари Клинтон использовала для служебной переписки на посту госсекретаря свой личный сервер. On March 2, 2015, after two years of silence, the New York Times reported that Hillary Clinton, as secretary of state, used a private e-mail account.
Эти машины сейчас не работают. These machines aren't working now.
Противостояние такому положению вещей потребует от главных лидеров МВФ превентивных усилий при найме, укомплектовании персоналом и продвижении по служебной лестнице. Countering this will require proactive efforts by the IMF's top leadership in recruitment, staffing, and promotion.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Но ты, возможно, на твоей высоте служебной лестнице уже не помнишь что такое борьба за выживание простого человека. But perhaps from your lofty heights atop the corporate ladder, you've lost touch with the struggles of the common man.
Эти машины сделаны в Японии. These cars are made in Japan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !