Sentence examples of "служебных" in Russian with translation "office"
Translations:
all989
office535
official118
business11
overhead4
auxiliary2
on-duty1
other translations318
Должна быть также обеспечена безопасность служебных помещений.
The security of office premises must also be assured.
Строительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки
Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa
Cтроительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки
Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa
неприкосновенность его жилища, его служебных помещений и его официальных документов.
Inviolability of his residence, his office and his official papers.
Президент Эйзенхауэр носил его, когда он был при исполнении служебных обязанностей.
President Eisenhower wore it when he was in office.
Все вышеперечисленные меры обеспечили лишь временное решение проблемы нехватки служебных помещений.
All the above measures have provided a temporary solution of the office space shortage.
Потребности в служебных помещениях в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, 2007 год
Office space requirements of the United Nations Office at Nairobi, 2007
Проблема нехватки служебных помещений стала еще более острой в конце 90-х годов.
The shortage of office space became more acute in the late 1990s.
Предусмотрены ассигнования на закупку новых служебных автомобилей для отделений в Египте, Кении и Сенегале.
Provision is made for the purchase of new office vehicles for the offices in Egypt, Kenya and Senegal.
Проект резолюции I озаглавлен «Строительство дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки».
Draft resolution I is entitled “Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa”.
Замена и модернизация временных складских построек и служебных помещений в зоне материально-технического снабжения.
Replacement and upgrade of temporary warehouse structures and offices in the logistic area.
осмотр, обыск и выемка, другие следственные действия по месту жительства, служебных или производственных помещениях;
Inspections, searches, seizures and other investigative actions at places of residence, offices or industrial premises;
План участка и сечение предлагаемых дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби
Site plan and building section for the proposed additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi
Несколько возрастут потребности в дополнительных автотранспортных средствах, служебных помещениях, аппаратуре связи и во вспомогательном персонале.
There would be a requirement for some additional vehicles, offices, communications equipment and support personnel.
Это не представляется возможным в настоящее время без существенного изменения нынешнего распределения служебных помещений в Секретариате.
This will not be possible at present without major adjustments to current office space allocations in the Secretariat.
Данные в ведомости по поступлениям в отношении жилья и служебных помещений основываются на характере фактических операций.
The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions.
Они связаны, в частности, с установкой защитных дверей и системы контроля безопасности новых открытых служебных помещений.
The improvements relate particularly to security doors and controls in the new open office areas.
Данные в ведомости поступлений в отношении как жилья, так и служебных помещений отражают характер фактических операций.
The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions.
Таблица 3 График осуществления проекта строительства дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби
Table 3 Project schedule for construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi
ЮНОПС использовало в среднем 65 процентов арендуемых служебных помещений и сдавало в субаренду 25 процентов помещений.
UNOPS utilized on average 65 per cent of the office space leased and subleased 25 per cent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert