Sentence examples of "случайной" in Russian with translation "casual"

<>
Заполнение случайной вакансии в Комиссии Filling of a casual vacancy in the Commission
Со времени Встречи на высшем уровне наблюдался рост случайной и неформальной занятости. There has been an increase in casual and informal employment since the Summit.
Почему ты так уверен, что у меня не может быть случайной связи? Why are you so sure I can't have a casual relationship?
Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день. Hence the growth of casual, discontinuous, part-time jobs.
В отчете указывается: «Наличие случайной связи между открытой торговлей и ускоренным экономическим ростом не является предметом рассмотрения». "Whether there is a casual connection from opening up trade to faster growth is not the issue" declares the report.
Г-н Сигман (Соединенные Штаты Америки) предостерегает против включения случайной ссылки на " эффективность " в проекте доклада, поскольку этот термин может быть неправильно истолкован. Mr. Sigman (United States of America) cautioned against introducing a casual reference to “effectiveness” in the draft report, since the term might be misinterpreted.
В последние десятилетия уязвимость и экономическая нестабильность возросли с появлением переходной, случайной и нестабильной занятости, включая самостоятельную, частичную, неполную, временную занятость и работу по вызову. In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self-employment, and part-time, fixed-term, temporary, and on-call jobs.
В этой связи _ _ _ 2007 года Япония назначила Йоко Хайаши для заполнения случайной вакансии, возникшей в результате отставки г-жи Сайги, и Комитет принял это назначение. Accordingly, on _ _ _ 2007, Japan nominated Yoko Hayashi to fill the casual vacancy created by the resignation of Ms. Saiga, and this nomination was accepted by the Committee.
В этой связи 19 декабря 2007 года Япония назначила Йоко Хаяси для заполнения случайной вакансии, возникшей в результате отставки г-жи Сайги, и Комитет принял это назначение. Accordingly, on 19 December 2007, Japan nominated Yoko Hayashi to fill the casual vacancy created by the resignation of Ms. Saiga, and this nomination was accepted by the Committee.
В документе будут представлены имеющиеся в Соединенном Королевстве статистические данные о временной работе и о нестандартных формах занятости, например, о случайной работе, а также статистические данные о различных типах работы по трудовым соглашениям и о неполной занятости. The paper will present the statistics available in the UK on temporary working and non-standard forms of employment- for example, casual work, and different types of contract working, as well as part-time working.
Это не касается, например, " случайной подработки " и студенческих контрактов; этого права также лишены лица, выполняющие функции домашней прислуги, которые не проживают в доме своего нанимателя и продолжительность рабочего времени которых у одного нанимателя составляет менее четырех часов в день или менее 24 часов в неделю у нескольких нанимателей. This does not apply, inter alia, to casual work, student contracts or the labour of domestic workers who do not reside in the home of their employer and do not work more than four hours per day for a single employer or at least 24 hours per week for several employers.
Случайного секса больше не существует. Casual sex doesn't even exist anymore.
Это называется случайный секс, Тэнди. It's called casual sex, Tandy.
Я не люблю случайный секс. I don't like casual sex.
Мы случайно встретились на оживленной улице. We had a casual meeting on the crowded street.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. The casual reader nods and moves along.
Я просто не за случайный секс. I'm just not into casual sex.
Нет, я завязала со случайным сексом. No, I'm all done with casual sex.
Джейк, иногда, после случайных половых связей. Jake, sometimes when you have a casual sexual relationship.
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. Life is a right, not collateral or casual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.