Sentence examples of "слушания о залоге" in Russian

<>
Я волнуюсь насчёт твоего слушания о залоге. So I'm worried about your bail hearing.
Слушания о залоге - они же про людей. Bail hearings are about people.
Сенатский Комитет по вооружённым силам проведёт слушания о том, как заключение договора скажется на нашей обороноспособности и на ситуации с нашим ядерным арсеналом. And the Senate Armed Services Committee will hold hearings on its impact on our nuclear posture and national defense.
Обременение означает какой-либо залог, право удержания, залоговое право, передачу посредством обеспечения, обеспечение, преимущественное право или договорённость об учреждении траста, претензию, сделку, право на доход, сервитут или другую договоренность о залоге, либо другую сделку, имеющую то же воздействие. Encumbrance means any mortgage, lien, charge, pledge, assignment by way of security, security interest, title retention, preferential right or trust arrangement, claim, covenant, profit a prendre, easement or any other security arrangement or any other arrangement having the same effect.
Международный Суд завершил слушания о законности стены, возводимой Израилем на оккупированном Западном Берегу. The International Court of Justice has completed its hearings on the legality of the barrier Israel is building in the occupied West Bank.
Мартин, слушание о залоге назначено на завтра. Martin the bail hearing is set for tomorrow.
По смыслу нового закона к числу находящихся в неблагоприятном социальном положении детей в Чешской Республике относятся дети из семей с низким социальным и культурным уровнем, дети, которым предписано обучение в специализированных учебных заведениях и попечительских учебных заведениях, или дети, в отношении которых ведутся слушания о предоставлении им убежища. For the purposes of the law, children from a family environment with a low social and cultural status, children for whom institutional or protective education had been ordered, or children involved in asylum proceedings in the Czech Republic were considered to be socially disadvantaged.
Если адвокат не присутствует на слушании о залоге что он созвал, то это просто трата времени. If the defense counsel isn't present at the bail hearing that he called, then he's wasting our time.
Это слушание о залоге для мистера Грейсона. This is Mr. Grayson's bail hearing.
Я отклоняю запрос о залоге. I am denying the request for bail.
Слушай, все, что тебе нужно, это продержаться до слушаний о залоге. Listen, all you need to do is keep your head through the bail hearing.
Да, я позвонил с просьбой, чтобы слушание о залоге прошло побыстрее. Yeah, I called in a favor, had the bail hearing moved up.
Кэди назначила слушание о залоге на пятницу, в пять часов. Cady's scheduled your bail hearing for Friday at 5:00.
Думаю, это твое первое слушание о залоге. I think that was your first bail hearing.
Судья Реддинг уже отклонила запрос на повторное слушание о залоге. Judge Redding already denied the request for a new bail hearing.
Это слушание о залоге. It's a bail hearing.
Я подумал, если Кэмерон использовал соглашение, чтобы обмануть нас, почему бы и нам не использовать слушание о залоге, чтобы обмануть его? Well, I was thinking, since Cameron used the settlement to double-cross us, why don't we use the bail hearing to double-cross him?
Потому что если бы мой уважаемый коллега проверил дату нарушения, он бы заметил, что она не могла явиться в суд в прошлую пятницу, потому что она уже была в тюрьме, ожидая это слушание о залоге. Because if my esteemed colleague had actually checked the date of her violation, he would have noticed that she couldn't appear in court last Friday because she was already in jail awaiting this bail hearing.
Слушание о залоге завтра в 10 утра. Your bail hearing's at 10:00 tomorrow morning.
И теперь прокурор хочет отменить слушание о залоге? Now the county wants a revocation of bail hearing?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.