Sentence examples of "смертельной" in Russian with translation "lethal"

<>
Сочетание всех этих компонентов является смертельной смесью. All of this makes for a lethal brew.
Это значит все на борту подвергнуты смертельной дозой радиации. At which point, everyone onboard will be subjected to a lethal dose of radiation.
Независимо от того, где вы живете, превышение скорости является смертельной проблемой. Regardless of where one lives, speeding is a lethal problem.
Кэрол была ключевым свидетелем в 15 судебных делах против смертельной инъекции. Carol has been a key witness in 15 court cases against the lethal injection.
Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг. Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt.
Количество опиумной настойки, что дал ему Хэнсен, и близко не было к смертельной дозе. The amount of laudanum Hansen gave him wasn't anywhere near a lethal dose.
Кто бы ни отравил этого молодого человека, они знали, что дают ему концентрированную дозу, которая окажется смертельной. Whoever drugged this young man knew they were giving him a concentrated dose, which would prove lethal.
Как и ожидалось, интеллигенция, обычно являющаяся наиболее либеральной социальной группой, больше не представляет смертельной угрозы для правления партии. Predictably, the intelligentsia, usually the most liberal social group, is no longer a lethal threat to party rule.
Они могут выдерживать излучение в тысячи грей (стандартные дозы), тогда доза в десять грей является смертельной для большинства людей. They can even withstand thousands of grays (standard doses) of radiation. (Ten grays would be a lethal dose for most humans.)
Когда США столкнулись с "негативным водоразделом" (смертельной угрозой для страны), для устранения риска потребовались значительные финансовые и людские ресурсы. When the US has confronted a "negative watershed" - a lethal threat to the country - it committed meaningful financial and human resources in order to address the risks.
И в процессе они используют весь кислород. Использовав весь кислород они делают окружающую среду смертельной для всего, что не может убраться подальше And in the process they use up all the oxygen, and in using up all the oxygen they make the environment utterly lethal for anything that can't swim away.
У нас также есть начальник тюрьмы штата Индиана, который гарантирует, что изменения в процедуре введения смертельной инъекции уменьшат боль, связанную с процедурой. We also have the warden from the Indiana State Prison who will swear to changes in the lethal injection protocol so at to reduce the pain associated therewith.
Поглощение смертельной дозы через пищеварение вызывает дыхательный паралич, а вдыхание повышенных доз вызывает местное раздражение и подавление центральной нервной системы (WHO-ICPS, 1991). The ingestion of a lethal dose leads to respiratory paralysis, while the inhalation of high doses causes local irritation and depression of the central nervous system WHO-ICPS (1991).
Напоминаю, что убийство было совершено путём смертельной инъекции, но мы знаем, что был украден шприц у доктора Кинг, но был и другой шприц. Admitting that the murder was committed by a lethal injection, we already know that Dr King's syringe had been tampered with, but there was another syringe.
В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию. Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding.
В деле Киндлер против Канады большинство сочло в 1993 году, что казнь посредством смертельной инъекции, как это практиковалось в Пенсильвании, не равносильна бесчеловечному наказанию. In Kindler v. Canada, the majority held in 1993 that execution by lethal injection, as practised in Pennsylvania, did not amount to inhuman punishment.
Несмотря на все эти демарши, судебные власти штата Техас 14 августа 2002 года привели вынесенный г-ну Медине смертный приговор в исполнение путем смертельной инъекции. Despite all this, the judicial authorities in the State of Texas proceeded to execute Mr. Medina by lethal injection on 14 August 2002.
Те, кто рассказывал нам, будто ислам, а не просто революционный исламизм, является смертельной угрозой для западной цивилизации, могут теперь почувствовать удовлетворение: с ними согласны президент США и его основные советники. Those who have been telling us that Islam, not just revolutionary Islamism, is a lethal threat to Western civilization should now feel satisfied: the President of the United States, and his main advisers, agree with them.
В последние десятилетия ученые нашли множество «экстремофилов», которые прекрасно выживают в среде, некогда считавшейся смертельной. Они живут в горячих гейзерах, на дне антарктических ледников, а также в непроглядной тьме океанских глубин. In the past few decades, scientists have found many “extremophiles,” which survive quite nicely in environments once thought to be lethal: in superheated geysers, on the bottoms of Antarctic glaciers, in the crushing blackness of the deep ocean.
Ослабление нашей бдительности перед лицом этой опасности или кажущаяся беспомощность перед лицом преступных фанатиков, сеющих террор, ставит каждое государство и каждого отдельного человека на земле под угрозу, превратив их в потенциальную жертву этой смертельной опасности. Lowering our guard when confronted with this great peril, or appearing to be helpless in the face of the criminal fanatics who are sowing terror, would expose each State and each individual on earth, turning them into potential victims of this lethal danger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.