Sentence examples of "смертельный враг" in Russian with translation "mortal enemy"
Контанго это смертельный враг для лонгов волатильности, его нужно избегать насколько возможно.
Contango is a volatility long's mortal enemy and should be avoided whenever possible.
Я думаю, ты с этой вещью «смертельного врага» зашёл немного далековато.
I think you're taking this mortal enemy thing a little too far.
Красная фасоль и мороженое кажутся смертельными врагами, пока они не станут лучшими друзьями.
Red beans and ice cream seem like they'd be mortal enemies, yet they could not be better friends.
Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага - Индию.
Pakistan's macabre association with the Taliban stems mostly from its constant effort to pressure its mortal enemy, India.
Терроризм нельзя продолжать рассматривать как неизбежное зло для наших народов; его следует рассматривать в качестве их общего смертельного врага.
Terrorism cannot continue to be regarded as an inevitable evil for our peoples, but rather as a mortal enemy of them all.
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий: основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки.
Given the US record since the doctrine was formulated, another criterion should be added: the main beneficiaries of military intervention are not America’s mortal enemies.
ИГИЛ стремится расширить свою поддержку, особенно среди молодых мусульман, убеждая их, что истинные мусульмане находятся в экзистенциальной войне с Западом – в том, что неверующие люди запада являются их смертельными врагами.
ISIS seeks to broaden its support, especially among young Muslims, by convincing them that true Muslims are in an existential war with the West – that the infidels are their mortal enemies.
Авторы Третьего пути в большинстве своем недооценили ценность свободы личности, но именно она остается единственным жизненно важным вопросом в мире, где открытые общества все еще находятся в противостоянии со смертельным врагом.
The inventors of the Third Way mostly overlooked the value of individual liberty, but it is this that remains the single most important issue in a world where open societies still face mortal enemies.
Независимо от его решения, первый президент Тайваня от партии DPP останется в истории жалким неудачником, потому что он использовал свой офис, чтобы разделить граждан острова, как будто его внутренние политические противники были смертельными врагами Тайваня.
Whatever his decision, Taiwan’s first DPP president will go down in history as a pathetic failure, because he used his office to divide the island’s citizens, as if his domestic political opponents were Taiwan’s mortal enemies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert