Sentence examples of "смертный час" in Russian

<>
Мы говорим, что смертный час нельзя предугадать. We say that the hour of death cannot be forecast.
В смертный час ботинки только всё испортят. Never wear shoes at the end, it spoils it all.
Что если наш смертный час все еще идет? What if it still is our time?
Когда придет мой смертный час, прошу вас слез не лить. Lord, in my time of dying don't want nobody to cry.
Это нормально - оставить женщину в смертный час, только чтобы никого не рассердить? That's Ok - leave the woman in the hour of death, just so nobody angry?
Если мы в во все это верим, то сегодня твой смертный час. If the story's true, that's your deadline.
И может у меня нет того, что позволит оттянуть смертный час, но это нормально. And I may not have what it takes to last for long, but that's okay.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Я вернусь через час. I'll be back in an hour.
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
Ты одолжишь мне на час велосипед? Will you lend me your bicycle for an hour?
"О тебе здесь вспоминаючи, как о матери родной, на врага, на басурманина мы идем на смертный бой" - для чего такие слова записывать в гимн, травить одних верующих на других верующих", - выразил солидарность с Абдулатиповым председатель парламента Хизри Шихсаидов. "About you here remembering, like about native mother, to the enemy, to the infidel we go for mortal combat" - why write such words in a hymn, bait some believers against other believers," chairman of parliament Khizri Shikhsaidov expressed solidarity with Abdulatipov.
Ещё час - и индейка готова. One more hour and the turkey will be ready.
Для ОПЕК это смертный приговор. For OPEC, this is a death knell.
Они заставили меня прождать час. They kept me waiting for an hour.
Как и Бейлсу, ему грозил смертный приговор. Like Bales, Pogany faced a possible death sentence.
К сожалению я попаду как раз на утренний час пик. Unfortunately I hit the morning rush hour.
Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи. George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires - that of overreach.
Сколько вы берете за час? How much do you charge by the hour?
Еще два тибетских активиста, Тензин Пхунцок и Кангцук, получили смертный приговор с отсрочкой, а третий, Дава Сангпо был приговорен тем же самым судом к пожизненному заключению. Another two Tibetan activists, Tenzin Phuntsok and Kangtsuk, received a suspended death sentence, and a third, Dawa Sangpo was sentenced by the same court to life imprisonment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.