Sentence examples of "смертоносный газ" in Russian
я бы хотел купить несколько баллонов концентрированного, сжатого смертоносного газа, потому что у меня есть вот такие вот идеи насчет погружения людей в состояние анабиоза.
I'd like to buy some concentrated, compressed gas cylinders of a lethal gas because I have these ideas, see, about wanting to suspend people.
Политика, которая сформировалась из этих решений, может быть, а может и не быть полезной для долговременных интересов Америки в области безопасности, но нельзя отрицать, что она вызвала ответную реакцию в мусульманском мире, который, при случае, дал смертоносный ответ.
The policies that resulted from these decisions may or may not be necessary for America's long-term security interests, but it is undeniable that they have fueled a backlash in the Muslim world which has, on occasion, reared its head in murderous ways.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Смертоносный сомнамбулизм это хорошо задокументированный феномен.
Homicidal somnambulism is a well-documented phenomenon.
Рассмотрите следующие факты: за последние месяцы вирус Эбола привлек всеобщее внимание, тогда как уголь ? гораздо более смертоносный убийца.
Consider this: for all of the attention the Ebola virus has received in recent months, coal is a far deadlier killer.
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
От светских арабских националистов смертоносный антиамериканский настрой перешел к (прежде малочисленным) религиозным фанатикам.
From the hands of secular Arab nationalists, the murderous anti-American brew was passed on to (previously marginal) religious zealots.
В 1945 году на самый смертоносный конфликт в истории человечества мир ответил созданием Организации Объединенных Наций.
In 1945, the world responded to the deadliest conflict in human history by establishing the United Nations.
Если США откажутся гарантировать безопасность своих суннитских союзников, тогда все региональные державы, включая Иран, Саудовскую Аравию, Турцию и Египет, решат, что смогут защитить себя только с помощью ядерного оружия, следствием чего может стать ещё более смертоносный конфликт.
And if the US no longer guarantees its Sunni allies’ security, all regional powers – including Iran, Saudi Arabia, Turkey, and Egypt – might decide that they can defend themselves only by acquiring nuclear weapons, and even more deadly conflict will ensue.
Хуже того, оно превратилась в средство оправдания столетий зверских преступлений и спровоцировала Тридцатилетнюю войну, самый смертоносный религиозный конфликт в европейской истории.
Worse, it became a means to justify centuries of atrocities, and triggered the Thirty Years’ War, the deadliest religious conflict in European history.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Кем бы вы хотели оказаться, когда по сети распространяется смертоносный микроб?
Who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network?
Болгарские потребители будут получать газ из "Южного потока" по сниженной цене, как только в 2015 году весь проект начнет работать.
Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert