Sentence examples of "смеялся" in Russian
Не хочу, чтобы мой физрук надо мной смеялся.
I would, but I don't want my gym teacher to laugh at me.
Папа так смеялся, когда я залезал под его кровать.
My dad used to laugh so hard when I crawled underneath his bed.
Если ты смеялся, не отстранялся, то следующим этапом был массаж.
If you laughed, didn't back off, the next step was the massage.
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
А он всегда смеялся и говорил, "Да ладно тебе, дружище, мы выпутаемся"
And he would always laugh, and say, "Come on, man, we'll make it out."
Ты всегда косо на меня смотрел и, кроме того, смеялся надо мной.
You always had an unpleasant look for me, and laugh at me unpleasantly as well.
Он и друзьям своим говорил, что я хорек, а потом смеялся надо мной.
He'd tell his friends I was a weasel, too, and then he'd laugh at me.
Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся.
I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard.
Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся).
There is even a league table of the world's funniest jokes (I did not laugh much).
Он смеялся и не мог остановиться, а в руках держал моё домашнее задание.
He was laughing so hard, he could not stop and he was holding my assignment in his hand.
Секунду назад он смеялся и шутил, и вдруг забился в конвульсиях, и упал замертво.
One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot.
Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина.
He laughed so hard the other night we had to give him an extra shot of haemoglobin.
Я пыталась побрызгать на него водой, но он только смеялся над нами, и мы убежали.
I tried to spray it with a water bottle, but it just laughed at us, so we ran.
Знаешь, я не смеялся над "Теорией большого взрыва" и понял, что это из-за телевизора, понимаешь?
You know, I keep not laughing at The Big Bang Theory, and I figure it's got to be the television, you know?
Когда я спрашивала, он пожимал плечами, или смеялся, и просто внушал, что вы его давний компаньон.
When I ask him, all I get is a shrug or a laugh or an innocent suggestion that he has a longtime companion.
И пока я смеялся, я думал, мне на самом деле нужен более связный ответ, особенно на национальной телевидении.
And as I was laughing, I was thinking, I really need a more coherent response, especially on national TV.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert