Beispiele für die Verwendung von "смоделировали" im Russischen

<>
При помощи компьютера они смоделировали расширение вселенной с ускорением разными темпами. They used a computer model to run simulations of the universe expanding and accelerating at many different speeds.
В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако. The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud.
Однако Торн понял, что они правильно смоделировали этот феномен в соответствии с предоставленным им математическим описанием. But Thorne realized that they had correctly modeled a phenomenon inherent in the math he'd supplied.
По сути, они смоделировали город для боя в населённом пункте. И это одна из существующих построек в этом городе. Essentially they've simulated a city for urban combat, and this is one of the structures that exists in that city.
Недавние исследования, основанные на независимом обзоре резистентности к противомикробным препаратам, которые я возглавлял, смоделировали возможное влияние на мировую экономику. Recent research, by an independent review on antimicrobial resistance, which I chair, has modeled the phenomenon’s likely impact on the world economy.
Для проверки этой гипотезы исследователи смоделировали на компьютере лица, где наличествовал или отсутствовал каждый из семи элементов гневного лица, и показали их информантам. To test this hypothesis, the researchers created a computerized facial model, to which they added or removed each of the seven elements of an angry face, and then showed it to their test subjects.
Специалисты компании " Мерсер " смоделировали последствия добавления портфеля альтернативных активов " умеренной изменчивости ", составленного из взятых почти в равном соотношении существующих портфелей акций и долговых обязательств. Mercer modelled the effect of adding a “moderate volatility” alternative asset portfolio drawn nearly equally from the existing equity and debt portfolios.
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков; Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса. There literally are only a handful of equations that you need to simulate the activity of the neocortex.
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков; Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
Смоделировано было и возможное воздействие изменения формы землепользования на вероятность сброса. The effects of changing land use on the probability of runoff were also simulated.
Но вы можете смоделировать этот процесс. But you can model them.
В ранней Вселенная появилась неравномерность, которую можно смоделировать, убрав пять шаров. The early universe had a tiny unevenness That can be simulated by removing Just five ball bearings.
Баров в истории — количество смоделированных исторических данных в барах; Bars in test — the amount of the modeled history data in bars;
По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4. If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4.
Повторное нажатие на эту кнопку возобновляет поступление смоделированных тиков. The repeated click on this button resumes the income of the modeled ticks.
После ввода смоделированных изменений затрат выполняется расчет затрат по произведенным номенклатурам, на которые влияют эти изменения затрат. After entering the simulated cost changes, calculate the costs for manufactured items that are affected by the cost changes.
Качество моделирования — качество смоделированных в процессе тестирования тиков в процентах. Modeling quality — the quality of ticks modeled during testing in per cents.
Иногда требуется смоделировать различные сценарии планирования, а затем отменить изменения, которые не дают оптимальный или приемлемый результаты. You can simulate various scheduling scenarios and then cancel changes that do not give optimal or acceptable results.
Этот режим позволяет наиболее точно смоделировать движение цены внутри бара. This is the most accurate method of modeling prices within a bar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.