Exemples d'utilisation de "смола для герметизации" en russe

<>
Насосы: для устранения выбросов в окружающую среду в результате разгерметизации следует устанавливать электромагнитные приводы, аппараты для герметизации или двойные механические насосы для герметизации. Pumps: Magnetic drive, sealers or double mechanical seal pumps should be installed to eliminate environmental releases resulting from seal leakage.
На рисунке, приведенном в добавлении 5, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов. It can be seen in the diagram in Appendix 5 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gasses.
На рисунке, приведенном в добавлении 6, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов. It can be seen in the diagram in Appendix 6 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gases.
Система герметизации теперь в норме. Pressurization system is now nominal.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Куда делась ваша дьявольская чёрная смола? Where is your devilish black pitch?
Система герметизации 7-ого грузового отсека? Storage bay 7 pressurization system?
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Вы все верите, что в пакете был героин, потому что в пакете была смола каннабиса. You all believe heroin was in the bag because cannibis resin was in the bag.
Но инвестиции в необходимые исследования и разработки – в технологии улавливания, транспортировки, нагнетания и герметизации, а также в геологические исследования подходящих мест постоянного хранения – не входят в интересы частных инвесторов. But investment in the required R&D – in the technology of capture, transport, injection, and sealing, and in geologic exploration for sites suitable for permanent storage – will be beyond the purview of any private interest.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Традиционно, углеводородная секреция растений - смола высоко ценилась в древнем мире. Traditionally, a hydrocarbon secretion from plants, resins were a prized possession in the ancient world.
Представитель Норвегии внес на рассмотрение документ INF.36, который заменяет документ 2003/57, по применению требований, предъявляемых к цистернам МПОГ/ДОПОГ, и еще раз подчеркнул, что целью предложения- с учетом соображений безопасности (для избежания излишней герметизации)- является использование как можно более " слабых " цистерн для перевозки № ООН 3375 аммония нитрата эмульсий. The representative of Norway introduced document INF.36, replacing document 2003/57, in connection with the application for RID/ADR tanks and stressed once again that the objective of the proposal was, for safety reasons (no unnecessary confinement), to use the “weakest” tanks possible for the carriage of UN No. 3375 ammonium nitrate emulsions.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Смола состоит из терпенов и фенольных соединений. Resin consists of terpenes and phenolic compounds.
Баллон подвергается испытанию в условиях, моделирующих схему монтажа, включая покрытие (в соответствующих случаях), скобы и прокладочные материалы, а также работающие под давлением фитинги, смонтированные по той же схеме герметизации (например, О-образные кольца), что и в рабочих условиях. The cylinder shall be tested in a condition representative of installed geometry including coating (if applicable), brackets and gaskets, and pressure fittings using the same sealing configuration (i.e. O-rings) as that used in service.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Растительное масло, экстракт проросшей пшеницы и бензойная смола. Vegetable oil, virgin wheat germ oil and benzoin extract.
Когда суммарные количества отработавшего топлива приближаются к 10000 tU, могут потребоваться дополнительные капиталовложения, например, параллельные блоки технологического процесса герметизации, новые пути доступа к хранилищу и внутри него, так что удельные затраты, по-видимому, окажутся не ниже 0,30 млн.евро/tU. When the total spent fuel amounts approaches 10000 tU, additional investments are probably needed, e.g. parallel encapsulation process units, new access routes to and in the repository, thus the unit cost will probably not be lower than 0.30 M €/tU.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !