Sentence examples of "снижать расценки" in Russian

<>
Покажите мне расценки. Show me the price list, please.
В ответ госбанки вышли на тропу войны и стали снижать кредитные ставки, - продолжает экономист. In response, state banks went on the warpath and began to reduce lending rates, continues the economist.
Вы можете выбрать возможность устанавливать ставку вручную, указав свои предпочтения в разделах Оптимизировать для и Расценки. If you choose, you can set a manual bid by updating the Optimize for and Pricing sections with your preferences.
Пивовар посетовал, что многие законодательные запреты, призванные снижать уровень злоупотребления алкоголем, не оказывают особого влияния, тем не менее постоянно появляются все новые инициативы. The beer brewer complained that many legislative bans designed to reduce the level of alcohol abuse do not exert any real influence, nonetheless more and more new initiatives are constantly emerging.
Выберите бюджет, график, аудиторию, плейсмент, оптимизацию и расценки. Select your Budget, Schedule, Audience, Placement, Optimization & Pricing.
Currenex разработана по методике, позволяющей снижать задержки и улучшить технологию исполнения сделок. The specialty of Currenex is that it holds several patents that focus on lowering latency and improving execution technology.
Расценки на определенные даты. Date-specific pricing
Данные по Китаю: с Китая поступили некоторые данные в это утро, которые в целом были ниже ожиданий, оправдывая решение НБК не снижать процентные ставки в дальнейшем для того, чтобы стимулировать экономику. China data: China released some data this morning, which was generally below estimates, justifying the PBoC’s decision to cut interest rates further in order to boost the economy.
Новые кнопки призыва к действию позволяют людям запланировать встречу, узнать расценки и заказать еду прямо со Страницы. You can now add call-to-action buttons on Pages to allow people to schedule appointments, get price quotes, and order food seamlessly on your Page.
В 2015 году, в связи с обострившимися проблемами в экономике, возможно некоторое снижение потребления электроэнергии, что будет оказывать негативное влияние на оптовую цену электроэнергии и снижать показатели прибыльности генерирующих компаний. Given the increasingly sharp problems in the country's economy, electricity consumption could slightly decrease in 2015, thus putting pressure on the wholesale electricity price and dampening genco profit margins.
Вы также можете запланировать показ объявления, добавить аудиторию и настроить оптимизацию и расценки для объявления. You can also choose to schedule the ad, add an audience, and adjust the optimization and pricing for the ad.
Но обычно компания развивается до определенного уровня, после чего начинает снижать темпы роста. Eventually, however, growth will reach a certain level and begin to even out.
На уровне группы объявлений в разделе «Оптимизация и расценки» нажмите раскрывающийся список. At the ad set level, under Optimization & Pricing, click the dropdown.
Пока Швейцарский Национальный Банк (ШНБ) не стал следовать примеру ЕЦБ и снижать процентные ставки до отрицательных значений. Thus far, the Swiss National Bank (SNB) has refused to follow the European Central Bank (ECB) down the “negative interest rate rabbit hole.”
И наоборот, если вас больше интересует количество показов или продвижение бренда, попробуйте увеличить расценки по объявлениям формата In-Stream, чтобы вашу рекламу просмотрели как можно больше зрителей (хотя бы частично). Conversely, if you’re more interested in views, traffic to your website, or increasing awareness of your brand, consider increasing your bid on the in-stream format to increase the likelihood of viewers seeing at least part of your ad.
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
Можно указать ставку для рекламы в разделах Оптимизировать для и Расценки. You can set a bid for your ad by updating the Optimize for and Pricing sections.
Кроме того, розничные продажи выходят в номинальном выражении, а не в реальном выражении, и такая низкая инфляции, естественно, будет снижать рост продаж. Also, retail sales are reported in nominal terms, not real terms, and so low inflation will naturally depress the rise in sales.
Выберите новую группу объявлений и с правой стороны страницы нажмите Редактировать, чтобы указать такие сведения, как бюджет, график показов, аудитория, плейсмент (где будет показываться реклама) и расценки. Select the new ad set and on the right side of the page, click Edit to set details such as budget, schedule, audience, placement (where the ad will run) and pricing.
Аналогичным образом, снижать дивиденды допустимо лишь в самых крайних случаях. Similarly, only in the gravest of emergencies should such dividends be lowered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.