Sentence examples of "снижение скорости" in Russian
Типичный симптом вируса — значительное снижение скорости работы компьютера.
A common symptom of a virus is much slower than normal computer performance.
Экономические затраты на снижение скорости изменения климата растут в зависимости от времени не в линейной зависимости.
The economic costs of action to mitigate climate change rise non-linearly as action is delayed.
В день приземления наблюдалось значительное снижение скорости вращения головой по сравнению со скоростью движения головы до космического полета.
On landing day a significant decrease of head rotation velocity was observed compared with the head movement velocity before spaceflight.
Конечно, это крайний пример, и Фридман не говорит о том, что снижение скорости экономического развития обязательно приводит к брожению в обществе.
Of course, that is the most extreme example, and Friedman does not show that a decline in economic growth rates necessarily leads to social turmoil.
Кроме того, от Китая и других развивающихся стран потребуется внести свой вклад в сокращение выброса углерода и снижение скорости глобального изменения климата.
And China and other developing countries will be expected to do their share to reduce carbon emissions and slow the pace of global climate change.
О том, что «Вояджер-1» приблизился к границам солнечного ветра, стадо известно в 2003 году, когда приборы аппарата зафиксировали снижение скорости движения частиц по мере их удаления от Солнца.
Researchers know that Voyager 1 entered the edge of the solar wind in 2003, when the spacecraft’s instruments indicated that particles around it were moving subsonically, having slowed down after traveling far from the sun.
Снижение скорости создания новых домохозяйств – к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям – давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной.
Decreased rates of household formation – young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents – depress housing prices, leading to still more foreclosures.
В случае возникновения таких явлений может потребоваться непрерывный контроль, улучшение наблюдения за температурой на объектах инфраструктуры, более значительное техническое обслуживание, уменьшение веса грузов, снижение скорости и уменьшение частоты операций, а также изменение конструкции судов.
Managing these events may involve continuous inspection, better monitoring of infrastructure temperatures, increased maintenance, reduced cargo loads, reduced speed and frequency of service, and changes to ship design.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert