Sentence examples of "снимаете" in Russian

<>
Когда вы снимаете фотографии с внедренными данными местоположения, приложение «Фотографии» может группировать ваши фотоснимки по времени и местоположению. When you take photos embedded with your location, the Photos app can group your photos by time and location.
Вы давно снимаете на двоих квартиру? Have you roomed together long?
Я слышала, вы снимаете в репортажном стиле? I heard that you did journalistic style?
Идёте в туалет и снимаете собственный анус. Just go in the bathroom and just record your own anus.
Но когда снимаете. тогда-то все настоящее и происходит. But when you take it off - that's when the real action happens.
Ваша жена знает, что вы снимаете лофт с друзьями? Does your wife know you share a loft?
Если вы снимаете видеоролики камерой мобильного телефона, можете загружать их с помощью приложения YouTube. If you have a mobile device, you can record videos with your phone's camera and upload them with the YouTube app.
Когда вы снимаете гарнитуру или поднимаете визор, будет использоваться устройство воспроизведения по умолчанию Windows. When you take the headset off or flip the visor up, audio will switch to your default Windows playback device.
Ну что ж, вы подозреваетесь в убийстве, так что или вы ее снимаете, или мы прокатимся. Right, well, you're a suspect in a murder, so either you take it off or we go for a ride downtown.
Кадры, где вы снимаете деньги в банкомате в шести милях от вашей квартиры, в двух кварталах от места, где был найден ваш автомобиль. Security footage of you taking money out at an ATM six miles from your apartment, two blocks from where your car was found.
Вы покупаете фургон Ford Transit, вырезаете большую дыру в полу, снимаете задние двери, пару двигателей внутрь, вентиляторы, юбки, засовываем их в воду, они тонут. You buy a Ford transit van, cut a big hole in the floor, take the back doors off, couple of engines in it, fans, skirts, put it in the water, it sinks.
Я просто повторяю основы сценарной работы: три акта — завязка, действие и кульминация (с сюжетными переходами на стыках), а потом третий акт с развязкой, когда вы снимаете напряженность, которую тщательно нагнетали в первом акте. I’m just parroting the basic how-to texts of screenwriting here: Three acts — setup, confrontation, and resolution (with plot points at the transitions) — and act three recapitulates and resolves the tensions you carefully laid down in act one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.