Sentence examples of "снимков" in Russian
Мы ожидаем прямую передачу снимков, в любой момент.
We're getting the first pictures, transmitted live, any minute now.
Некоторые низкоуровневые оболочки поддерживают функции получения снимков виртуальных машин.
Some hypervisors include features for taking snapshots of virtual machines.
Сара, мне нужно, чтобы ты отправилась в бунгало и сделала несколько снимков Кристен и Брейди.
Sara, need you to go to the private cabana and take some snaps of Kristen and Brady, mid-action.
И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons.
Как следствие, создание снимков ведомой виртуальной машины Exchange не поддерживается.
As a result, making virtual machine snapshots of an Exchange guest virtual machine isn't supported.
Я мог бы сделать несколько снимков, продемонстрировав, как из любительского селфи, снятого лицевой камерой, можно сделать художественный портрет в соответствующем режиме.
I could snap some photos, demonstrating how you could now use the artsy portrait mode in the selfie-friendly front camera.
Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков.
Nick - the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this.
На мой взгляд - слишком много снимков твоего члена.
Far too many shots of your philandering penis for my taste.
В расчетах с клиентами определения периода распределения по строкам также используются для определения снимков распределения по срокам клиента.
In Accounts receivable, aging period definitions are also used to define customer aging snapshots.
Когда этот эффект включен, камера делает несколько снимков с различными значениями экспозиции и даже при необходимости включает вспышку. Затем эти кадры объединяются в одну фотографию с равномерным естественным освещением.
When it's on, your camera snaps several images at different exposure settings — and even adds flash when appropriate — and then blends them together into a single photo for more natural-looking lighting.
Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл": галактика Водоворот
One of the largest and sharpest pictures from the Hubble telescope: the Whirlpool Galaxy
Без новых снимков никто не узнает, как разнообразна твоя мимика?
Without new head shots, how's anybody supposed to know you can change your facial expressions?
При работе с другими пользователями вы можете сверяться с предыдущими версиями моментальных снимков и черновиками документов прямо во время редактирования.
Refer back to previous snapshots and earlier drafts of documents during the editing process as you collaborate with others.
Панорама — это широкоформатная фотография, состоящая из нескольких снимков, которые бесшовно соединены друг с другом.
A panorama is a wide picture consisting of multiple shots stitched together seamlessly.
Вот, здесь видно, как мы делали некоторые из этих снимков.
Now you can also see a little bit how we did some of these shots.
Эта функция позволяет сделать несколько снимков виртуальной машины, а затем возвращаться к любому из предыдущих ее состояний, применяя к ней снимок.
This feature enables you to take multiple snapshots of a virtual machine and then revert the virtual machine to any of the previous states by applying a snapshot to the virtual machine.
А это удивительная книга под названием "Короны", где собрано множество снимков чернокожих женщин в шляпах для церкви.
There's a wonderful book called "Crowns" that's all these glamour pictures of black women in their church hats.
Но с помощью фотороботов, поляроидов, полицейских снимков и процедуры опознания показания свидетеля могут измениться.
But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert