Sentence examples of "со ссылкой на" in Russian
В связи со ссылкой на публикацию по микрофинансированию в рамках подпрограммы 2 было выражено мнение, что Управление не должно заниматься деятельностью, связанной с развитием.
In connection with the reference to the publication on microfinance under subprogramme 2, the view was expressed that the Office should not be involved in development activities.
Что касается проекта руководящего положения 2.5.12, то его делегация предвидит возникновение проблемы в связи со ссылкой на «тот же порядок, который применим к его формулированию».
With regard to draft guideline 2.5.12, his delegation foresaw a problem deriving from the reference to “the same procedure applicable to its formulation”.
В связи со ссылкой на максимизацию стоимости обремененных активов, содержащейся в пункте 13, была выражена озабоченность по поводу того, что она может непреднамеренно возлагать на обеспеченного кредитора бремя, которое будет перевешивать любые выгоды.
With respect to the reference to the maximization of the value of the encumbered assets in paragraph 13, the concern was expressed that it might inadvertently place on the secured creditor a burden that would outweigh any benefits.
осуществление в консультациях с местными операторами связи, местными органами управления, компетентными органами и неправительственными организациями практической оценки руководящих принципов сбора использованных мобильных телефонов в странах, которые были определены ранее (Румыния и Египет), со ссылкой на осуществляемые операции по возврату);
In consultation with local telecom operators, local governments, competent authorities and non-governmental organizations, carrying out a practical evaluation of the guideline on collection of used mobile phones in countries previously identified (Romania and Egypt) by reference to existing takeback operations;
Было отмечено, что, хотя формулировка " данное государство " встречается в статье 36 (1) (b) (i) Типового закона, это упоминание было сделано в связи со ссылкой на " законы данного государства ", а поскольку такой ссылки в проекте положения о приведении в исполнение не содержится, было сочтено, что излишней является также и ссылка на " это государство " в подпункте (b) (ii).
It was noted that, even though the term “this State” was mentioned in paragraph 36 (1) (b) (i) of the Model Law, that reference was in connection with a reference to “the law of this State” and, as that phrase was not mentioned here, it was considered that it was not necessary to refer to “this State” in subparagraph (b) (ii) of the draft enforcement provision.
Адресаты получат письмо со ссылкой на документ.
The recipients get an email message with a link to the document.
Откроется электронное письмо со ссылкой на ваши файлы.
An email message opens, including a link to the files you're sharing.
Окно дополнительных компонентов со ссылкой на изменение количества.
Add-ons link and the change quantity link.
Теперь следует разослать коллегам письмо со ссылкой на документ.
Now I’ll notify everyone by sending out an email with a link to the document.
В браузере откройте сообщение со ссылкой на общий файл.
In a browser, open the email that contains the link to the shared file.
Выбранным пользователям будут отправлены сообщения со ссылкой на ролик.
The users will get an email with a link to the video.
Снимок экрана установки со ссылкой на дополнительные параметры установки
Screenshot of Install and link for Additional install options
Указанные люди получат электронное письмо со ссылкой на ваш файл.
Your recipients will receive an email with a link to your file.
Шаг 2: добавьте подсказку или аннотацию со ссылкой на сайт
Step 2: Add a card or annotation with the website link
Далее в связи со ссылкой на солидарность в Декларации говорится следующее:
The declaration further elaborates on its invocation of solidarity:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert