Sentence examples of "соберёмся" in Russian with translation "gonna"

<>
Отойду в сторонку, соберусь с мыслями. I'm gonna hang back over here, collect my thoughts.
А я полежу и соберусь с мыслями. I'm gonna lie here a moment and collect my thoughts.
Она поди уже собралась в Букингемский Дворец. She's gonna fit right in at Buckingham Palace.
Просто мы вчетвером соберемся и немного поедим вместе. Yeah, the four of us are gonna eat together.
Ты чего, прямо тут за столом работать собрался? What, you gonna work from your desk?
Мы все соберемся здесь и вместе двинем в клуб. We're all gonna convene here and shuttle over to the club together.
И где ж ты собралась раздобыть 160,000 баксов? And how in the hell are you gonna scare up 160,000 bucks?
Он украла у меня деньги, а вы меня собрались арестовать? She steals my money, and you're gonna lock me up?
Но эта семья хорошо поработает над собой и соберется за праздничным столом. But this family is gonna work together and make Thanksgiving dinner.
И Ник, знаешь, если соберешься сделать будуар снимки, пожалуйста прими мои консультации. And, Nick, you know, if you're gonna be taking boudoir shots, please consult me.
Когда ты соберешься открыть дверь этой салфеткой, она не подойдет к замку. Well, when you show up to open the door with your napkin, it's not gonna fit in the lock.
Если ты собрался носить полицейскую форму, то мою ты носить не можешь. If you're gonna wear that cop uniform, you can't wear mine.
Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им. I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out.
Я понятия не имею, что собрались делать другие парни, но заново давать показания я не буду. I don't know what the other guys are gonna do, But i'm not testifying again.
Я разожгу гриль, и надеюсь, что вы готовы к физическому труду, потому как видите, я едва собрался. I'm gonna fire up the grill, and I hope you're ready for some manual labor 'cause as you can see, I'm hardly packed.
Даже если бы я собрался кого-нибудь изнасиловать, уж точно не стал бы делать это в шашлычной. And if I was gonna rape someone, I certainly wouldn't do it in a kebab shop.
Вот что я скажу тебе, сейчас мы с братанами соберемся, подъедем к тебе, и мы так тебе наваляем. I'll tell you what, I'm getting my brothers, and we're coming over there, and we're gonna.
Пока мы будем репетировать, твоя команда и ее, вы соберетесь и выступите для нас в своих милых чирлидерских юбочках. When we're done our set tonight, your squad and her squad, you're gonna show up in your hot, little cheerleader outfits and you're gonna put on a show for us.
Что действительно важно, парни, так это то, что мы все собрались здесь, чтобы записать джингл и срубить кучу денег. You know what really matters, guys, is that we're all here to sing the jingle, and we're all gonna make a ton of money.
Конечно, но на обратном пути, мы должны остановиться на бирже труда, потому что, когда узнает, Одесса, она соберется уволить мою задницу. Sure, then on the way home, we can stop at the unemployment office, because when Odessa finds out, she's gonna fire my ass.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.