Sentence examples of "собираемые" in Russian with translation "collect"
Translations:
all1254
collect846
gather166
pick50
harvest42
assemble35
build31
compile25
pack up17
bring together8
set up6
canvass4
piece together4
turn out3
organize2
garner1
get together1
other translations13
б) Все собираемые данные должны быть анонимными.
b. Ensure that any data that is collected is anonymous.
Собираемые данные сохраняются торговым партнером от имени Майкрософт.
The data collected is stored by the vendor on behalf of Microsoft.
Чтобы выдавать персонализированные предложения, Кортана использует данные, собираемые другими службами Майкрософт.
Cortana uses data collected through other Microsoft services to provide personalized suggestions.
Например, мы дополняем собираемые нами данные, приобретая демографическую информацию у других компаний.
For example, we supplement the data we collect by purchasing demographic data from other companies.
Собираемые данные зависят от применяемых функций, но, как правило, это данные об использовании.
The data we collect depends on the features you use, but it is generally limited to usage data.
Мы используем собираемые нами данные для доставки вам нашей корреспонденции и ее персонализации.
We use data we collect to deliver and personalize our communications with you.
Войдите, чтобы просматривать и очищать данные браузера, собираемые при использовании Кортаны и Edge.
Sign in to view and clear browse data that we collect when you use Cortana and Edge.
Собираемые данные также используются для предоставления рекламы, которая, по нашему мнению, может вас заинтересовать.
We also use the data we collect to provide you with advertisements that may be of interest to you.
Это был мэш-ап, использовавший данные, собираемые от людей, и мы наносили их на нашу карту.
It was a mash-up that used data that we collected from people, and we put it on our map.
Например, Кортана использует данные, собираемые приложением MSN Спорт, и может автоматически отображать информацию об интересующих вас командах.
For example, Cortana uses data collected by the MSN Sports app so it can automatically display information about the teams you follow.
Собираемые данные распространяются по трем каналам: Фаостат, ЕОРЛТ и базу данных Комитета по лесоматериалам/Европейской лесной комиссии.
The data collected are disseminated through three channels, Faostat, FPAMR and the Timber Committee/European Forestry Commission online database.
Например, служба Bing использует поисковые запросы, собираемые API-интерфейсами поиска Bing служб Cognitive Services, как описано в разделе «Bing».
For example, Bing uses search queries collected through the Cognitive Services Bing Search APIs as described in the Bing section.
Данные, собираемые МОТ от национальных статистических управлений и с помощью национальных статистических публикаций, предоствляются в печатной и электронной формах.
Data collected by the ILO from national statistical offices and through national statistical publications are made available in both printed and electronic form.
Отдел народонаселения использует демографические статистические данные, собираемые Статистическим отделом, при подготовке демографических оценок и проведении подробного демографического и социально-экономического анализа.
The Population Division uses demographic statistics collected by the Statistics Division in the preparation of population estimates and detailed demographic and socio-economic analyses.
Корпорация Майкрософт использует собираемые данные для предоставления предлагаемых продуктов; сюда также относится использование данных для повышения качества и персонализации этих продуктов.
Microsoft uses the data we collect to provide you the products we offer, which includes using data to improve and personalize your experiences.
Объектом данной программы являются не только данные, собираемые с помощью традиционных статистических наблюдений, но также и данные, получаемые из административных источников.
The object of the programme is not only the data collected in the traditional way of statistical surveys but the data that comes from administrative sources, too.
Показатели производства мяса и молока опираются на данные, собираемые ежемесячно Информационным центром министерства сельского и лесного хозяйства от молочных заводов и боен.
The figures for meat and milk production are based on data collected monthly by the IC of MAF from dairies and slaughterhouses.
До этого времени в Комитет будут передаваться данные, собираемые отдельными министерствами, хотя нехватка финансовых и людских ресурсов иногда мешает сбору и анализу данных.
In the interim, data collected by individual ministries would be forwarded to the Committee, although the lack of financial and human resources sometimes hindered data collection and analysis.
Корпорация Майкрософт использует данные, собираемые в локальных продуктах, для реализации и совершенствования своих продуктов, оказания технической поддержки, активации продукта, связи с пользователями и ведения своей деятельности.
Microsoft uses the data we collect from On-Prem Products to provide and improve our products, to deliver customer support, to activate the product, to communicate with you, and to operate our business.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert