Sentence examples of "собранием" in Russian with translation "meeting"
Translations:
all1332
meeting945
assembly173
gathering72
collection45
convention31
body9
assemblage3
convocation2
company1
sitting1
other translations50
Значения поступили перед собранием Европейского центрального банка (ЕЦБ) в четверг.
The figures come ahead of the European Central Bank (ECB) meeting on Thursday.
Skype для бизнеса позволяет использовать приложение OneNote для ведения связанных с собранием заметок.
With Skype for Business, I can use OneNote to link notes with a meeting.
Эта программа завершится в конце 2001 года собранием всех сотрудников категории специалистов, посвященным рассмотрению выводов и рекомендаций.
The programme will conclude at the end of 2001 with a meeting of all Professional staff to review findings and recommendations.
Выступив в понедельник перед ежегодным собранием компании, г-н Пиджли сообщил, что предполагаемые доходы Berkeley за этот год будут соответствовать текущим рыночным ожиданиям.
Speaking on Monday ahead of the company's annual meeting, Mr Pidgley said Berkeley's earnings for the year were anticipated to be in line with current market expectations.
С бюджетом и отчетами совета директоров и бухгалтера можно ознакомиться в главной конторе объединения как минимум за восемь дней до общего собрания и вплоть до того момента, как они будут утверждены собранием.
The budget and the reports by the board of directors and the accountant are available for consultation at the association's main office at least eight days before the general meeting and remain available until approved by the meeting.
Для целей Закона об общественных собраниях общественным собранием считается собрание, демонстрация, марш, пикет, религиозное мероприятие, процессия или другая манифестация, проводимые в сквере, парке, на дороге, улице или в другом общественном месте под открытым небом.
For the purposes of the Public Assemblies Act, a public meeting is a meeting, demonstration, rally, picket, religious event, procession or other manifestation conducted in a square, in a park, on a road, street or other public place in the open air.
В конечном итоге, в связи с тем, что Высший совет Магистратуры, состоящий в большинстве из судей избранных общим собранием судей Республики Молдова (5 из 12 членов) и председатель Высшей судебной палаты принимают окончательное решение о назначении судьи на пятилетний срок и до достижения ими предельного возраста.
Ultimately, it is the Higher Council of the Judiciary, consisting for the most part of judges elected by a general meeting of their peers (5 out of 12 members), and the President of the Supreme Court of Justice who take the final decision on the appointment and reappointment of judges.
На 20-м заседании 28 марта 2002 года: заместитель министра иностранных дел Республики Болгарии г-н Петко Драганов; министр по правам человека, реформам и связям с Национальным собранием Бурунди г-н Альфонсе Барансира, в связи с выступлением которого в порядке осуществления права, эквивалентного праву на ответ, выступил наблюдатель от Руанды;
At the 20th meeting, on 28 March 2002: Mr. Petko Draganov, Vice-Minister for Foreign Affairs of Bulgaria; Mr. Alphonse Barancira, Minister of Institutional Reforms, Human Rights and Relations with the Parliament of Burundi, in connection with whose statement a statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the observer for Rwanda;
Если размеры вознаграждения устанавливаются собранием кредиторов, суд, как правило, будет обладать полномочиями пересматривать установленную сумму по заявлению управляющего в деле о несостоятельности или определенной доли или определенного числа кредиторов, например кредиторов, представляющих 10 процентов выпущенного акционерного капитала или на которых приходится по меньшей мере 10 процентов или 25 процентов общего объема задолженности.
Where remuneration is fixed by a meeting of creditors, the court will generally have the power to review the amount on the application of the insolvency representative or of a specified percentage or number of creditors, for example creditors representing 10 per cent of the issued share capital or with at least 10 per cent or 25 percent of the total debts.
Собрание правления созывается по необходимости.
Meetings of the Executive Board are convened as necessary.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert