Sentence examples of "собранными" in Russian with translation "gather"
Translations:
all1787
collect654
collected312
gather253
assemble119
gathered88
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
assembled30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
built4
turn out3
garner3
canvass3
accurate3
set up2
congregate2
call together1
other translations7
Однако это дело было почти исключительно мотивировано политическими и идеологическими соображениями с доказательствами, собранными из газет и антиправительственных статей.
But the case was motivated almost exclusively by political and ideological considerations, with evidence gathered from newspaper clips and anti-government op-eds.
В соответствии с доказательствами, собранными турецкими прокурорами, после того как AKP пришла к власти, были сделаны четыре попытки военного переворота, названные "Сарэкэз", "Ay эюэрэ", "Якамоз" и "Элдивен".
According to the evidence gathered by Turkish prosecutors, four coup attempts, named "Sarıkız," "Ayışığı," "Yakamoz," and "Eldiven," have been made since the AKP came to power.
Это обусловлено главным образом изменениями в анкете в рамках предлагаемой методологии по сравнению с обследованием 1996 года, а также тем, что в связи с собранными в ходе обследования 1996 года данными о расходах возникли некоторые проблемы, как уже говорилось в пункте 5 настоящего доклада.
This is mainly due to the changes in the questionnaire of the proposed methodology compared to the 1996 survey, as well as the fact that the cost data gathered in the 1996 survey was somewhat problematic, as pointed out in paragraph 5 of the present report.
Разница между данными, полученными со спутников, и данными, собранными при помощи других, более традиционных способов, не только в том, что первые более точны и оставляют человеку меньше возможностей для ошибки, но и в том, что вторые дают экспертам весьма широкий простор для их интерпретации.
The difference between the data gathered by satellites and data gathered through other, more conventional means, is not only that the former are of a higher precision, thus leaving little space for human error, but that the latter leave a very wide margin for interpretation by experts.
Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры.
Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary.
Положим дедушку на лодку, потом соберём хворост.
We'll get Grandpa in the boat, then we'll gather driftwood.
Соберу своих родных и наше пение будет танцем.
Gather my beloved near, and our chanting will be dancing.
Давайте соберём наших лошадей пока они не разбрелись.
Let's go gather our horses afore they scatter.
Мы с Фитцем взломаем ракетную защиту и соберем информацию.
Fitz and I will break in to missile defense and gather intel.
Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
And I gathered together, honestly, the world's leading experts in every possible way.
Собранные таким способом сведения могут использоваться всеми соответствующими властями.
Intelligence gathered therefrom could be shared by all appropriate authorities.
Порой желание производителей собрать больший урожай наносит ущерб качеству.
Sometimes the desire of producers to gather a large harvest harms quality.
Он соберет моих клиентов напугает их и сделает ничтожное предложение.
He's gonna gather my plaintiffs, scare them, and then give them a low-ball offer.
Определившись с дальнейшими действиями, обновите приложение или соберите недостающую информацию.
Once you understand how you need to react, update your app or gather missing information.
Он собрал себе небольшую банду, посадил их всех на фермент.
He gathered himself together a little gang, doped them all up on the enzyme.
Из тех, кого я собрал, группу возглавляют глубоко преданные люди.
From what I have gathered, the group is being led by deeply committed individuals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert