Sentence examples of "собственно" in Russian with translation "actually"
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Reading and writing are actually relatively recent inventions.
Скажи мне, против чего собственно нужно сегодня протестовать?
Tell me, against what can we actually rebel today?
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
I actually found three separate recipes in the literature.
И это, собственно, единственный случай, когда может образоваться осмий.
It's the only place where you can produce, actually, osmium.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки.
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music.
Собственно, это то же самое, что вы видели на видео.
That's exactly the same [one] you saw in the video actually.
Это последний этап акклиматизации перед тем, как мы начнем собственно штурм.
And that's the last of our acclimatization before we actually start heading for the summit.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
The third one is actually a regular sensor of visible range.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
So this has actually been carried to the moon and back.
Собственно, это старая проблема: ты не хочешь быть окружен враждебными странами.
This is actually the same old problem: one does not want to be surrounded by hostile countries.
А собственно как данный проект может помочь вам, что он для вас значит?
What does this project actually help you with, and what do you think its outcome will bring?
Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
And actually, the magnetic fields we're using are basically about the same as the Earth's magnetic field.
Второй вопрос, что, собственно, блогосфера делает для нас в плане доступа к коллективному интеллекту?
The second question is, What does the blogosphere actually do for us, in terms of accessing collective intelligence?
Если услышите что-то интересное. собственно говоря, SETI уже давно именно этим и занимается.
If you receive something interesting, well that's what SETI does actually, what SETI has been doing for many years.
Собственно говоря, начальник участка считает, что это может быть серия, и потому запросил нашей помощи.
Actually, their precinct commander believes it may be a serial and has asked for our help.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert