Sentence examples of "совершал" in Russian with translation "commit"
Translations:
all3280
commit1242
make743
do571
carry out379
perpetrate201
perform102
effectuate1
other translations41
Почему вы думаете, что тот человек не совершал убийства?
So what makes you think that man didn't commit the crime?
Быть обвиненным в преступлении, которого не совершал - отличный толчок.
Being accused of a crime you didn't commit is a pretty good wake up call.
Но ни одно преступление не совершал упырь или призрак.
Not one of them were committed by a ghoul or a ghost.
Известно ли вам, что мистер Воловитц когда-либо совершал преступления?
Now, to your knowledge, has Mr. Wolowitz ever committed a crime?
Пытка вынудила его признаться в преступлениях, которых он не совершал.
The torture made him confess to crimes he had not committed.
Помимо Карелии, он совершал аналогичные преступления и в других регионах страны.
In addition to Karelia, he committed similar crimes in other regions of the country.
Нельзя помочь кому-то совершить преступление, если этот кто-то его не совершал.
You can't help someone commit a crime that they didn't commit.
На протяжении всей стадии обжалования заявитель утверждал, что он не совершал этого преступления.
Throughout the appeal process, the complainant asserted that he did not commit the offence.
Если вы говорили с моим отцом, то вы знаете, что Бранч не совершал самоубийства.
If you've spoken to my dad, you know that Branch did not commit suicide.
Он должен сесть в тюрьму на всю оставшуюся жизнь за убийство, которого не совершал?
He should go to prison for the rest of his life for a murder he didn't commit?
Я должен отправить невиновного человека в тюрьму За угон машины, который он не совершал.
I'm supposed to send an innocent man to jail for a carjacking he didn't commit.
Сложил все преступления, которые я действительно совершил, в отличие от этого, которое я не совершал.
I added up all the crimes I actually have committed, as opposed to this one, that I didn't commit.
Я действительно не совершал преступления, но я все равно считаю, что я здесь из-за кармы.
I didn't really commit the crime, but I still feel like I deserve to be here because of karma.
Ему было 78 лет, из которых 37 он провел в государственной тюрьме Луизианы за преступление, которого не совершал.
He was 78 years old. He spent 37 years in a Louisiana State Penitentiary for a crime he didn't commit.
Ты отправишься в тюрьму за преступления, которые не совершал, включая вынужденную посадку того самолета, в точности как мой отец.
You will go to prison for crimes you didn't commit, including downing that plane, just like my father did.
Не смотря на то, что я не совершал преступления, я был осужден за него, я хочу, чтобы моя смерть значила что-нибудь.
Even though I didn't commit the crime I've been convicted of, I want my death to count for something.
Еще в двух случаях он вымогал взятки (и в одном из этих случаев получил взятку), а также совершал мошенничество со средствами МООНК.
On two further occasions, he had solicited payment of bribes (and on one of them had accepted the payment) and had committed fraud against UNMIK.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert