Sentence examples of "совершать" in Russian with translation "make"

<>
совершать вызовы в API Graph Facebook; Makes it easy to call into Facebook's Graph API.
Где я могу совершать платежи boleto? Where can I make my boleto payments?
С ее помощью нельзя совершать покупки. No purchases can be made with a guest account.
Я не собираюсь совершать одну ошибку дважды. I'm not going to make the same mistake twice.
Я не хочу совершать одну ошибку дважды. I'm not gonna make the same mistake twice.
Абэ не должен совершать таких же ошибок. Abe must not make the same mistake.
Возможность совершать покупки с детской учетной записи. Your child’s ability to make purchases.
Я не собираюсь совершать такую же ошибку. I'm not gonna make the same mistake.
Она продолжает совершать одни и те же ошибки. She keeps on making the same mistakes.
Я и не думалю совершать снова такую же ошибку. I wasn't about to make the same mistake again.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости. The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true.
Можно совершать интерактивные платежи с использованием Nordea Corporate Netbank. You can make online payments by using Nordea Corporate Netbank.
Вы также можете совершать платежи в некоторых розничных магазинах. You can also make a payment at select retail outlets.
"Скорпион" не в том состоянии, чтобы совершать ненужные посадки, Вила. Scorpio's in no condition to make unnecessary landings, Vila.
Запомни, ты не можешь совершать эту ошибку, имея двух отцов. Remember, you can't have two dads and make that mistake.
Можно ли совершать депозиты, торговать и выводить средства без проверки? Can I make deposits, trade and withdraw funds without verifying my documents?
Очевидно, что вы бы решили не совершать одну ошибку дважды. Obviously, you'd decide not to make the same mistake twice.
Если наступить ему на пятки, он может начать совершать ошибки. If we put him on the back foot he might start making mistakes.
Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку. A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that.
Сколько раз США может совершать одну и ту же ошибку? How many times can the U S make the same mistake?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.