Sentence examples of "совершению" in Russian

<>
28 августа 2008 года Апелляционная камера отменила обвинения, вынесенные Судебной камерой II по отдельным пунктам, и признала недействительным обвинение в прямом и публичном подстрекательстве к совершению геноцида, основанное на конкретном выступлении. On 28 August 2008, the Appeals Chamber overturned Muvunyi's convictions by Trial Chamber II on certain counts and quashed his conviction for direct and public incitement to commit genocide based on a particular speech.
Это относится к совершению биржевых сделок с индексами акций, таких как UK 100, SP 500 или Wall Street. It is simply a case of trading a share index, such as the UK 100, SP 500 or the Wall Street.
Ее сторонники пытались усовершенствовать технику ведения операций на фондовом рынке. Но они так и не определили стратегий, достаточно хороших, чтобы за вычетом издержек по совершению сделок получать заманчивую (с учетом принимаемого на себя риска) прибыль. These people found that it was difficult to identify technical trading strategies that worked well enough after transactions costs to provide an attractive profit relative to the risks taken.
В этом решении Апелляционная камера отменила решение о признании виновным в совершении геноцида, в прямом и публичном подстрекательстве к совершению геноцида во время выступления Мувуньи в Гиконко, а также в совершении бесчеловечных деяний в качестве преступления против человечности. In that judgement, the Appeals Chamber overturned convictions for genocide, direct and public incitement to commit genocide based on a speech given by Muvunyi in Gikonko, and other inhumane acts as a crime against humanity.
1 июня 2000 года гражданин Бельгии Жорж Ругиу, признав себя виновным, был осужден за прямое публичное подстрекательство к совершению геноцида и преступление против человечности и был приговорен к 12 годам лишения свободы по каждому из пунктов с одновременным отбыванием обоих сроков. On 1 June 2000, Georges Ruggiu, a Belgian national, upon his plea of guilty, was convicted of direct and public incitement to commit genocide and crimes against humanity and was sentenced to 12 years imprisonment on each of the counts, both sentences to run concurrently.
Судебная камера I Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР), рассмотрев дело Обвинитель против Нахиманы, Бараягвизы и Нгезе39, признала трех руководителей СМИ виновными в геноциде, заговоре с целью совершения геноцида, прямом и публичном подстрекательстве к совершению геноцида, а также преступлениях против человечности (преследовании и истреблении). The International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) Trial Chamber I in The Prosecutor v. Nahimana, Barayagwiza and Ngeze convicted three media executives for genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, and crimes against humanity (persecution and extermination).
28 августа 2008 года Апелляционная камера отменила решения о признании вины Тарсисса Мувуньи, вынесенные Судебной камерой II в связи с несколькими пунктами обвинения, и аннулировала решения о признании его виновным в прямом и публичном подстрекательстве к совершению геноцида во время выступления в торговом центре Гикоре. On 28 August 2008, the Appeals Chamber overturned the convictions of Tharcisse Muvunyi by Trial Chamber II for certain counts and quashed his conviction for direct and public incitement to commit genocide based on a speech he gave at the Gikore Trade Center.
Это подстрекательство к совершению преступления. it's abetting a crime.
использование для оказания содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
использована в целях содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
В разделе 109 Уголовного кодекса Пакистана 1860 года говорится о «подстрекательстве к совершению преступления». Section 109 of the Pakistan Penal Code, 1860 refers to “Abetment”.
Более высокие процентные ставки не благоприятствуют совершению покупок семьями и бизнесом за кредитные средства. Higher real interest rates discourage credit-financed purchases by households and businesses.
Вышеупомянутые положения применяются в целях наказания тех, кто укрывает подстрекателей к совершению террористических актов на территории Вьетнама. These above-mentioned regulations shall be applied to punish those harbour the instigators of terrorist acts in the territory of Viet Nam.
Выполняйте все обязательства перед третьими сторонами по оформлению лицензий, предоставлению отчетности и совершению выплат в связи с вашим приложением. Satisfy all licensing, reporting and payout obligations to third parties in connection with your app.
В то время как в начале 20-го века, стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени. And back in the early 20th century, the pursuit of powered man flight was like the dot com of the day.
Однако ни чрезвычайность ситуации, ни международные нормы, обязывающие предоставлять образование всем перемещённым детям, не приводят к совершению нужных действий. Yet urgency – and international law, which mandates the education of all displaced children – fails to inspire action.
В Уголовном кодексе Болгарии содержится специальное положение (“corpus delicti”), предусматривающее наказание за «подстрекательство к совершению террористического акта или актов». The Bulgarian Criminal Code contains specific provision (corpus delicti) for the punishment of “incitement to terrorist act/acts”.
Поймите, как ваши клиенты совершают конверсию: Пиксель Facebook и «События в приложении» помогут вам отследить «путь» клиента к совершению конверсии. Find the conversion path for your customers: See how customers are moving between devices before they convert using the Facebook pixel and App Events.
база пиратов в Харардере, находящаяся под контролем в основном клана Сулеймана/Хабара, также причастна к совершению пиратских актов в регионе. The Xarardheere Pirate base, largely under the control of the Suleiman/Habar clan, is also linked to piratical acts in this region.
Система предоставляет трейдерам несложный интерфейс для совершения биржевых операций, с помощью которого вы готовы приступить к совершению сделок в считанные секунды. Designed to provide traders with an uncomplicated trading interface, getting you straight to the trade in seconds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.