Ejemplos del uso de "совета" en ruso
Traducciones:
todos28623
council21145
board4968
advice1082
tip782
soviet142
decision-making body1
otras traducciones503
Постановление Верховного Совета Армянской ССР «О воссоединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха», 1 декабря 1989 года.
Resolution of the Supreme Soviet of the Armenian SSR on the reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh, 1 December 1989.
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты.
The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям.
I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please.
Государственный герб Республики Узбекистан был утвержден 2 июля 1992 года на X сессии Верховного Совета Республики Узбекистан.
The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet.
Завтра днем состоится заседание школьного совета.
Tomorrow afternoon, there's a school board meeting.
Он не собирался просить денег у отца, поэтому стал просить у меня совета, как воровать в магазинах.
He wasn't gonna ask our dad for money, so he starts asking me for some shoplifting tips.
Конечно, политические способности Шеварднадзе были достойны другого великого советского политического деятеля с Кавказа, Армянина Анастаса Микояна, Народного комиссара торговли при Сталине и позже антисталинского товарища, и заместителя Председателя Совета министров при Никите Хрущеве.
Surely, Shevardnadze’s political skills were worthy of another great Soviet politician from the Caucasus, the Armenian Anastas Mikoyan, once Stalin’s trusted trade minister and later Nikita Khrushchev’s fellow anti-Stalinist and deputy prime minister.
Значение для текста этого пользовательского совета политики изменено на следующее: "Это сообщение содержит ограниченное содержимое и не будет доставлено".
The text of this custom Policy Tip is changed to the following value: "This message appears to contain restricted content and will not be delivered."
6 октября 1999 года Специальный докладчик направил правительству Беларуси призыв о незамедлительных действиях в связи с исчезновением г-на Анатолия Красовского, руководителя издательства " Красика ", и г-на Виктора Гончара, вице-спикера Верховного совета тринадцатого созыва.
On 6 October 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action to the Government of Belarus concerning the disappearance of Mr. Anatoly Krasovsky, head of Krasika publishing house, and Mr. Victor Gonchar, vice-speaker of the Thirteenth Supreme Soviet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad