Sentence examples of "советником" in Russian with translation "advisor"

<>
Alert — выполнение советником функции Alert(); Alert — performing of the Alert() function by an expert advisor;
Он был другом, товарищем, верным советником и прекрасным любовником. He was a friend, a companion, trusted advisor and a valued lover.
Клиент не может отменить запрос или инструкцию, отправленные его Советником. The Client cannot cancel an instruction or request given by an Expert Advisor.
Expert Advisor — это оповещение срабатывает при выполнении советником любой торговой операции; Expert Advisor — this signal triggers when an expert advisor is performing a trade operation;
Например, обо мне говорили, что я даю взятки журналистам, или что я был советником Иржи Пароубека. For example, I was allegedly bribing reporters, or I was allegedly an advisor of Jiri Paroubek.
Кроме того, позиции могут открываться, изменяться и закрываться советником — этот механизм работы рассматривается в другом разделе. Besides, positions can be opened, modified, or closed with an expert advisor — this mechanism is described in another section.
Советником (экспертом) называется MQL4-программа, выполняющаяся с каждым новым тиком и позволяющая автоматизировать аналитическую и торговую деятельности. Expert advisor is an MQL4 program that is executed with every new tick and allows to automate analytical and trading activities.
В 1989-1991 годах я работал старшим экономическим советником в нескольких посткоммунистических правительствах стран Центральной и Восточной Европы. During 1989-91, I was a senior economic advisor to several post-communist governments in Central and Eastern Europe.
Этот визит был нанесен в качестве последующего мероприятия в контексте посещения региональным советником от ЕЭК ООН Праги 8 февраля. The visit was a follow-up of the trip made to Prague, on 8 February, by the Regional Advisor of the UNECE.
Во время отставки она являлась Старшим советником по вопросам политики в отношении пенсий, здравоохранения и страхования жизни сотрудников Управления кадровых вопросов США. At the time of her retirement, she was the Senior Policy Advisor for retirement, health and life insurance at the United States Office of Personnel Management.
Пейдж был в штабе Трампа советником по международным делам, и его постоянно приводят в качестве примера, когда говорят о связях команды Трампа с русскими. Page is the Trump campaign foreign advisor who is consistently held up as an example of the Trump team's "connections to the Russians".
Он с 1973 года работал инвестиционным банкиром в нефтяной сфере, был советником президента по нефти и членом Совета международных отношений (Council On Foreign Relations). He was an oil investment banker in the industry since 1973, was an oil advisor to the president and a member of the Council On Foreign Relations.
График Гантта был разработан Генри Лоренс Ганттом (1861-1919), инженером-механиком, консультантом по менеджменту и советником по вопросам производства, во втором десятилетии 20-го века. The Gantt chart was developed by Henry Laurence Gantt (1861-1919), a mechanical engineer, management consultant and industry advisor, in the second decade of the 20th century.
Посол США в Пакистане Энн Паттерсон, например, провела совместные переговоры со старшим советником Мушаррафа Тариком Азизом и сопредседателем партии PPP Асифом Али Зардари, вдовцом Бхутто. US Ambassador to Pakistan Anne Patterson, for example, has held a joint meeting with senior Musharraf advisor Tariq Aziz and PPP Co-Chairman Asif Ali Zardari, Bhutto's widower.
В отсутствие г-на Алексия Алексишвили (Грузия), министра финансов и Председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, его основной доклад был зачитан его советником г-жой Кетеван Сандрошвили. The keynote address of Mr. Aleksi Aleksishvili (Georgia), Finance Minister and Chair of the United Nations Commission on Sustainable Development, was read out in his absence by his advisor Ms. Ketevan Sandroshvili.
На момент выхода в отставку она была старшим советником по вопросам политики в таких областях, как выход в отставку, медицинское страхование и страхование жизни, в Управлении кадровой службы Соединенных Штатов. At the time of her retirement, she was the Senior Policy Advisor for retirement, health and life insurance at the United States Office of Personnel Management.
Как еще в 2003 году, будучи главным экономическим советником президента Джорджа Буша, сказал о пакете стимулов Н. Грэгори Манкив - это не является чем-то сложным и требующим неординарных умственных усилий. As N. Gregory Mankiw said of a stimulus package back in 2003, when he was President George W. Bush's chief economic advisor, this is not rocket science.
Рабочая группа приветствовала предложение об организации осенью 2001 года в сотрудничестве с Региональным советником и Рабочей группой по развитию промышленности и предпринимательства совместного совещания по передовому опыту в области обеспечения качества. The Working Party welcomed the proposal to organize a joint meeting on best practices in quality assurance in autumn 2001, in cooperation with the Regional Advisor and the Working Party on Industry and Enterprise Development.
Как недавно отметил Питер Фивер – профессор Дьюкского университета и эксперт в области общественного мнения, являющийся в настоящее время советником Белого Дома – американцы терпимо относятся к потерям, когда верят, что война является обоснованной и существуют реальные перспективы успеха. As Duke University’s Peter Feaver, an expert on public opinion who is now serving as a White House advisor, recently pointed out, Americans will tolerate casualties when they believe that a war is just and has a reasonable prospect of success.
Бывший чиновник ЕС Дерек Тейлор (Derek Taylor), работающий в брюссельском филиале Bellona, также является старшим советником по энергетике в фирме Burson-Marsteller, которая, занимаясь связями с общественностью и формированием общественного мнения, трудится на Westinghouse по всему миру. Derek Taylor, the former E.U. civil servant who works at the Brussels branch of Bellona is also a Senior Advisor on energy at Burson-Marsteller which, in turn, is a public affairs firm working for Westinghouse worldwide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.