Sentence examples of "совещание" in Russian
Лидеры АСЕАН договорились созвать совещание на высшем уровне стран Восточной Азии (СВА) в Малайзии в 2005 году и поручили министрам иностранных дел стран АСЕАН и ответственным должностным лицам проработать детали проведения такого саммита, а также вопрос о составе участников.
The ASEAN Leaders agreed to convene an East Asia Summit (EAS) in Malaysia in 2005, and tasked their ASEAN Foreign Ministers and Senior Officials to work out the details relating to the Summit and the question of participation.
Второе Совещание на высшем уровне стран Южной Америки и Африки будет проведено в сентябре 2009 года в Боливарианской Республике Венесуэла в целях оценки прогресса, достигнутого в осуществлении совместной инициативы Африканского союза и Южноафриканского сообщества наций в области науки и техники.
The Second South America-Africa Summit will be held in the Bolivarian Republic of Venezuela in September 2009 with the aim of assessing the progress made in the implementation of the joint initiative of the African Union and the South American Community of Nations in science and technology.
Как показало недавнее совещание ООН, а также встреча в Вашингтоне на высшем уровне, контроль над ядерными вооружениями и разоружение входят в число самых актуальных вопросов мировой политической программы.
As the recent UN and Washington summits have demonstrated, nuclear arms control and disarmament are among the top issues on the world’s political agenda.
2 и 3 марта 2004 года в Хаммамете, Тунис, было проведено неформальное совещание по методу «мозговой атаки» для обмена идеями и мнениями относительно процесса подготовки ко второму этапу Встречи на высшем уровне.
An informal brainstorming took place in Hammamet, Tunisia, on 2 and 3 March 2004, to exchange ideas and views on the path to follow towards the second phase of the Summit.
Сообщалось о том, что в ноябре 2000 года в соответствии с МоД было организовано рабочее совещание (встреча на высшем уровне по проблематике бизнес-объектов- ВВУБО), посвященное согласованию стандартов осуществления электронных деловых операций.
He reported that a workshop (Business Object Summit- BOS) on the coordination of standards for electronic business had been organized in November 2000 under the auspices of the MoU.
ЮНКТАД в сотрудничестве с Африканским банком развития организовала совещание «за круглым столом» по вопросам финансирования ИКТ в целях развития в качестве мероприятия, которое проводилось в Тунисе параллельно со вторым этапом Всемирной встречи на высшем уровне.
UNCTAD, in collaboration with the African Development Bank, organized a round table on financing ICT for development as a parallel event to the second phase of the World Summit in Tunis.
В апреле 2001 года заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и Исполнительный секретарь Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием созвали совещание Группы видных деятелей для рассмотрения связи между нищетой и окружающей средой в контексте своевременного и эффективного осуществления Конвенции и с целью внести дополнительный вклад в проведение диалога в рамках подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
In April 2001, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification convened a Panel of Eminent Personalities to consider the poverty-environment nexus in the context of the timely and effective implementation of the Convention and with the aim of contributing further to the debate leading to the World Summit on Sustainable Development.
Была раннее утреннее приготовительное совещание, но.
It was like an early morning prep session, but.
01: Показатели устойчивого развития и третье итоговое совещание:
01: Indicators of sustainable development and triple bottom line:
Во вторник, 7 ноября, СРГ проведет сессионное рабочее совещание.
On Tuesday, 7 November, the AWG will hold an in-session workshop.
Такое рабочее совещание было проведено одновременно с девятой сессией.
Such a workshop was organized in conjunction with the ninth session.
Сессионное рабочее совещание по улавливанию и хранению диоксида углерода
In-session workshop on carbon dioxide capture and storage
Рабочее совещание будет организовано совместно с Международной федерацией геодезистов (МФГ).
The workshop will be organized jointly with the International Federation of Surveyors (FIG).
Это рабочее совещание способствовало подготовке и инициированию данной программы помощи.
This workshop was instrumental in drawing up and launching this assistance programme.
Это совещание было отложено до получения средств на его проведение.
This workshop has been delayed pending the availability of funds.
В 1994 году в Барне (Нидерланды) состоялось рабочее совещание по этому вопросу.
In 1994 a workshop devoted to this issue took place in Baarn (Netherlands).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert