Sentence examples of "совместным заседаниям" in Russian with translation "joint meeting"

<>
Translations: all77 joint meeting61 joint session15 joint sitting1
В рабочем документе № 68 речь шла о деятельности Отдела, в которой особое внимание уделяется пропаганде географических названий, используемых группами этнических меньшинств и коренным населением, совместным заседаниям отделов и рабочих групп, общеевропейской инфраструктуре данных о географических названиях (ЕвроГеоНазвания), географическим названиям как культурному наследию, оказанию поддержки учебным мероприятиям и изданиям, составлению справочников и архивов топонимических данных. Working Paper No. 68 reported on the activities within the Division with emphasis on the promotion of minority group and indigenous geographical names, joint meetings of divisions and working groups, a Europe-wide geographical names data infrastructure (EuroGeoNames), geographical names as cultural heritage, support for training and publications, gazetteers and toponymic data files.
МФНИ провела совместное заседание с Международной федерацией геодезистов (МФГ). FIABCI held a joint meeting with the International Federation of Surveyors (FIG).
Он рекомендовал ЮНИСЕФ выступить с такой инициативой на совместном заседании в январе 2001 года. He recommended that UNICEF take the initiative at the joint meeting in January 2001.
провела закрытое совместное заседание с Бюро расширенного состава пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе; Held a closed joint meeting with the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission;
В совместных заседаниях примут участие министры и другие главы делегаций, которые выступят от имени своих стран. The joint meetings would be attended by ministers and other heads of delegation, who would deliver national statements.
26 июня председатели провели совместное заседание с должностными лицами, отвечающими за специальные процедуры Комиссии по правам человека. On 26 June, the chairpersons held a joint meeting with the mandate--holders of special procedures of the Commission on Human Rights.
кроме того, Комитет мог бы проводить совместное заседание с одним или несколькими вспомогательными органами, относящимися к данной подпрограмме. In addition, the Committee would hold a joint meeting with one or more of the subsidiary bodies belonging to the subprogramme in question.
Другая делегация выразила признательность Комиссару за его визит в Японию, предшествовавший его участию в совместном заседании исполнительных советов. Another delegation expressed gratitude to the Commissioner for his visit to Japan prior to attending the joint meeting of the Executive Boards.
В мае 2003 года и феврале 2005 года были проведены неофициальные совместные заседания Комитета актуариев и Комитета по инвестициям. Informal joint meetings of the Committee of Actuaries and the Investments Committee were held in May 2003 and February 2005.
Были отмечены такие полезные нововведения, как совещания за «круглым столом», дискуссионные группы, семинары и совместные заседания с участием бреттон-вудских учреждений. Useful innovations such as organizing round tables, panel discussions, seminars and joint meetings with the Bretton Woods institutions were noted.
Проблемы переходного периода обсуждаются ВПП на заседаниях Совета, а также в ГООНВР, ИКГВ, МПК и ЭКОСОС и на совместных заседаниях исполнительных советов. WFP is involved in discussions on transition at Board meetings and through UNDG, ECHA, IASC and ECOSOC and at joint meetings of the Executive Boards.
Гражданская служба и высшие должностные лица с обеих сторон, в рамках совместных заседаний, продолжают процесс передачи власти в соответствии с поправкой к Конституции. The civil service and senior officials on both sides continue to maintain, within the framework of joint meetings, the process of steady devolution of powers under the constitutional arrangement.
В пятницу, 25 января, и в понедельник, 28 января 2008 года, в зале заседаний 2 состоится совместное заседание исполнительных советов ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP will be held on Friday, 25, and on Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2.
Участники встретились с представителями неправительственных организаций и национальных правозащитных учреждений, а также провели совместное заседание с участниками двадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека. Participants met with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, and held a joint meeting with participants of the twentieth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП будет проведено в пятницу, 23 января, и в понедельник, 26 января 2009 года, в зале заседаний 2. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 23, and Monday, 26 January 2009, in Conference Room 2.
Совместное заседание исполнительных советов ПРООН и ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП будет проведено в четверг, 20 января, и в понедельник, 24 января 2005 года, в зале заседаний 2. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP and UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Thursday, 20 January, and on Monday, 24 January 2005, in Conference Room 2.
В ходе совещания обладатели мандатов провели встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и национальных институтов и совместное заседание с участниками восемнадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека. During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the eighteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП будет проведено в пятницу, 20 января, и в понедельник, 23 января 2006 года, в зале заседаний, который будет объявлен позднее. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 20 January, and Monday, 23 January 2006, in a conference room to be announced.
В ходе совещания обладатели мандатов провели встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и национальных институтов, а также совместное заседание с участниками восемнадцатого совещания представителей договорных органов по правам человека. During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the eighteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
Ожидается, что в Копенгагене, как и в рамках проведения предыдущих конференций, в ходе сегмента высокого уровня (СВУ) будут организованы совместные заседания КС и КС/СС для заслушивания соответствующих заявлений. At Copenhagen, as at previous conferences, it is expected that joint meetings of the COP and the CMP will be convened during the high-level segment (HLS) to hear statements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.