Sentence examples of "совпадало" in Russian
Всё, что я видел, совршенно не совпадало с тем, что я ожидал.
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
Но их мнение полностью совпадало в главном вопросе о будущем еврозоны: валютный союз требует политического союза.
But they were in full agreement when it came to the central question of the eurozone’s future. Monetary union required political union.
Удивительным было то, что каждый скачок, каждое падение почти в точности совпадало с моментом "рождения" каждого слова - слова за словом, систематически.
And the amazing thing was that bounce, that dip, lined up almost precisely with when each word was born - word after word, systematically.
Их экспорт сильно снизился в начале 1990-х, и это сокращение совпадало очень-очень точно со снижением количества новых ВИЧ инфицированных.
Their exports went down a lot in the early 1990s - and actually that decline lines up really, really closely with this decline in new HIV infections.
В середине графика Вы заметите скопление валют, большей частью из группы G10, у которых повышалась волатильность, что совпадало со снижением против доллара.
In the middle of the chart you will notice a cluster of currencies, mostly from the G10, which have seen an increase in volatility that has corresponded with weakness against the dollar.
В каждом из случаев, когда коллективное решение большинства стран мира не совпадало с мнением Соединенных Штатов, президент Буш настойчиво добивался проведения собственной политики.
In each instance, when the world's collective decision differed from what America wanted, President Bush insisted that America get its way.
В течение первых лет работы даже в тех случаях, когда число кандидатов совпадало с числом вакантных мест и кандидаты были приемлемыми, Комитет проводил выборы тайным голосованием большинством в две трети.
In the earlier years, even in cases where the number of nominees was the same as the number of seats vacant and the nominees were acceptable, the Committee proceeded with a vote by secret ballot with a two-thirds majority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert