Sentence examples of "совпадающая юрисдикция" in Russian with translation "concurrent jurisdiction"

<>
Translations: all7 concurrent jurisdiction7
Иногда утверждают, что совпадающая юрисдикция может привести к фрагментации международного права. It was sometimes argued that concurrent jurisdiction could result in the fragmentation of international law.
В соответствии с положениями статутов международных и интернационализированных уголовных трибуналов совпадающая юрисдикция этих судебных органов может быть признана в том случае, если национальные суды не представляют достаточных гарантий независимости и беспристрастности или не располагают материальными возможностями для проведения эффективных расследований или преследования или не хотят этого делать. In accordance with the terms of their statutes, international and internationalized criminal tribunals may exercise concurrent jurisdiction when national courts cannot offer satisfactory guarantees of independence and impartiality or are materially unable or unwilling to conduct effective investigations or prosecutions.
Таким образом, обе судебные системы обладают исключительной юрисдикцией в одних и совпадающей юрисдикцией в других вопросах. Both court systems thus have exclusive jurisdiction in some areas and concurrent jurisdiction in others.
Проект принципа 6 не препятствует потерпевшим в поисках " удобного " суда, поскольку он допускает совпадающую юрисдикцию государства происхождения, государства, где причинен ущерб, и государства гражданства жертв. Draft principle 6 would not prevent victims from forum shopping, since it allowed the concurrent jurisdiction of the State of origin, the State where the injuries had occurred and the State of nationality of the victims.
В случае совпадающей юрисдикции более чем одного государства в отношении видов деятельности, охватываемых настоящими статьями, государства индивидуально и, когда это необходимо, совместно выполняют положения настоящих статей. In cases of concurrent jurisdiction by more than one State over the activities covered by these articles, States shall individually and, when appropriate, jointly comply with the provisions of these articles.
Каждый из этих подходов отражен в тексте обновленного принципа 20 (1), в котором говорится, что " международные и интернационализированные уголовные трибуналы " могут осуществлять совпадающую юрисдикцию " в соответствии с положениями их уставов ". Each of these approaches is encompassed in the text of updated principle 20 (1) recognizing that “international and internationalized criminal tribunals” may exercise concurrent jurisdiction “[i] n accordance with the terms of their statutes”.
В этом контексте было высказано мнение о том, что опыт Соединенного Королевства в области совпадающей юрисдикции, вышеприведенный пример Турции и другой международный опыт в использовании формальных и неформальных механизмов сотрудничества позволяют извлечь уроки для стран, сталкивающихся с этими проблемами. In that context, it was suggested that the experience of the United Kingdom relating to concurrent jurisdiction, the Turkish example already mentioned, and other international experiences with formal and informal cooperation arrangements were instructive for countries grappling with those questions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.