Sentence examples of "согласована" in Russian
Translations:
all2959
agree2558
coordinate251
negotiated83
approve31
consensual13
agree upon12
settled2
interactive1
other translations8
Почему появляется сообщение об ошибке, которое показывает, что модель не согласована?
Why do I get an error message that says my model is in contradiction?
Аналитика узла также согласована, так что во время развертывания спроса нижнего уровня значение узла не изменяется.
The site dimension is also consistent so that during the explosion of lower-level demand, the site value does not change.
Если файл E00.log имеет несовпадающую подпись, невозможно подключиться к банку данных, даже если база данных согласована.
If the E00.log file has a mismatched signature, the information store might not mount even if the database is consistent.
Еще на прошлой неделе программа саммита, который должен проходить 30 ноября и 1 декабря, не была окончательно согласована.
As of last week, the agenda for the meetings to take place November 30 and December 1 had reportedly not yet been finalized.
Как только эта конвенция будет согласована на основе консенсуса, она заполнит правовой вакуум, который по-прежнему существует в антитеррористическом режиме.
Once finalized through consensus, the convention will fill the legal vacuum that still exists in the anti-terrorism regime.
Согласованные данные о месте. Согласована структура объектов с меткой места, теперь все метки содержат ID места, его название и сведения о расположении.
Consistent Place Data - Content objects tagged with a place now share a consistent place data structure which contains the ID, name, and the geolocation of the place.
Для того чтобы получить обеспечительное право в объеме, соответствующем стоимости обремененных активов, которая была согласована с лицом, предоставляющим право, обеспеченный кредитор пожелает либо сразу же получать оплату с банковского счета, либо получить обеспечительное право в банковском счете в обмен на обеспечительное право обеспеченного кредитора в проданных инвентарных запасах или полученной дебиторской задолженности;
In order for the secured creditor to obtain a security right in the value of the encumbered assets for which it bargained with the grantor, the secured creditor will either desire to be paid immediately from the bank account or, alternatively, to obtain a security right in the bank account in replacement for the secured creditor's security right in the inventory sold or receivables collected;
Странами была согласована общая позиция по данному вопросу, что позволило им выступать совместно на Конференции Организации Объединенных Наций по анализу прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней, проведенной в Нью-Йорке в 2006 году.
The countries developed a common position in this regard, which enabled them to act in unison at the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York in 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert