Sentence examples of "согласуйте" in Russian with translation "agree"

<>
[согласовано, за исключением подпункта (c)] [agreed except for subparagraph (c)]].
Ох, Я боюсь сделка уже согласована. Oh, I feared term sere already agreed upon.
Принято и согласовано с компанией FXDD: Accepted and agreed by FXDD
Пожалуйста, произведите платеж, как было согласовано so please organize payment as we agreed
согласованные проекты сотрудничества могут включать следующие элементы: Elements of the agreed cooperative projects may include:
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы. The main objectives of the SDGs have already been agreed.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита. We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Создание правила выставления счетов на основе согласованных этапов Create a billing rule based on agreed-upon milestones
(д) если только с вами не согласовано иное: (e) unless otherwise agreed in writing with you:
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди. They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow-up.
Неструктурные меры (например, планы КУВР, недавно согласованные трансграничные действия) Non structural measures (e.g. IWRM plans, recently agreed transboundary actions)
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами. Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
Между согласованными и фактическими коэффициентами удержания имелись значительные различия. There were significant discrepancies between agreed and actual retention rates.
Административный сбор — создание накладной клиента с добавлением согласованного административного сбора. Administrative fee – Create a customer invoice, and add an administrative fee that you and the customer have agreed on.
В этом году, как и всегда, Индия перечислила согласованную сумму. And this year, as always, India sent the agreed amount.
Просим Вас в короткое время прислать нам правильные согласованные планы. We ask therefore that the correct plans be sent to us soon, as agreed upon.
Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок. Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads.
Эти цели универсально согласованы в рамках Целей устойчивого развития (ЦУР). These goals are universally agreed as part of the Sustainable Development Goals.
Мы можем согласовать фиксированный сбор при продаже или покупке (комиссию). We may agree a fixed mark-up or mark-down (commission).
Рабочая группа согласовала поправки к докладу и поручила секретариату выпустить исправление. The Working Group agreed changes to the report and requested that the secretariat issue a corrigendum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.