Sentence examples of "соглашался" in Russian with translation "agree"

<>
Не помню, чтобы я на это соглашался. I don't remember agreeing to that.
Я не соглашался на то, чтобы ты курил. I don't agree with you smoking.
Но я не соглашался на участие в вашей команде. But I never agreed to join your academic decathlon team.
Арафат, в действительности, никогда не соглашался делить свою власть. Arafat never really agreed to share power.
Каждый раз когда я соглашался на цену, он поднимал ее еще выше. Every time I agreed to a number, he jacked it up to a higher one.
Я только хотел немного пошуметь, лишь позлить наших людей, Но я не соглашался на все это. I just wanted to make a little noise, just get our people mad, but I didn't agree to all this.
Но Нобелевский комитет по физике не соглашался с этим, и в течение многих лет Эйнштейну не присуждалось никакой премии! But the Nobel Committee for Physics didn't agree, and for years no prize was awarded to Einstein!
Почти на всех предыдущих переговорах об окончательном статусе Израиль соглашался принять определенное количество беженцев как часть своего вклада для того, чтобы помочь закрыть этот исторический файл. In almost all previous final status negotiations, Israel has agreed to accept a certain number of refugees as part of its contribution to help close this historical file.
Не все с этим соглашаются. Not everyone agrees.
Отправляя данные, вы соглашаетесь с Условиями By submitting you agree to the Terms and Conditions
Вы соглашаетесь помогать нам в этом. You agree to cooperate with us in our efforts to do this.
Конкуренты редко в чём-то соглашаются. Two of a trade seldom agree.
Пять дружелюбных мордашек, соглашающихся во всем? Five friendly faces who agree on everything?
Клиент соглашается что работа была выполнена успешно. The customer agrees that the work was completed successfully.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их? After all, why else should taxpayers agree to rescue them?
Вы соглашаетесь уменьшить подписку на эти два дня. You agree to reduce the subscription by these two days.
Приняв бонус, вы соглашаетесь с условиями и положениями. By accepting a bonus you are agreeing to the terms and conditions below.
Если клиент соглашается со сведениями, документ можно принять. When the customer agrees with the information, the document can be accepted.
Клиент принимает, понимает и соглашается с тем, что Customer acknowledges, understands and agrees that
Клиент соглашается платить консультантам 100,00 в час. The customer agrees to pay 100.00 per hour for the consultants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.