Sentence examples of "согражданам" in Russian

<>
Translations: all54 fellow citizen46 other translations8
Что касается христиан, то как евангелие любви могло превратиться в евангелие ненависти к своим согражданам в африканской стране? For Christians, how does a gospel of love turn into a gospel of hate toward fellow countrymen in Africa?
Поэтому, в условиях, когда политика США приняла такой странный поворот, возможно, моя Русская точка зрения может помочь моим Американским согражданам ее понять. So, at a time when US politics has taken such a bizarre turn, perhaps my Russia-tinted lenses can help my fellow Americans make some sense of it.
Думаю, в каждой религии, каждой вере - и я сейчас обращаюсь не только к религиозным согражданам - единая мировая этика является центром этой веры. I think every religion, every faith, and I'm not just talking here to people of faith or religion - it has this global ethic at the center of its credo.
В своём обращении, посвящённом 30-летнему юбилею "Послания к согражданам Тайваня" в январе прошлого года, Президент Ху предложил шесть шагов к улучшению отношений: At the 30th anniversary of the "Message to Compatriots in Taiwan" last January, President Hu offered six proposals to improve relations:
Помимо демократической безопасности, призванной победить терроризм и гарантировать свободы всем моим согражданам, а также транспарентности и вовлечения общества в борьбу с коррупцией мы заявили о своей приверженности искоренению нищеты и обеспечению равноправия. Hand in hand with democratic security to defeat terrorism and to guarantee the freedoms of all my compatriots, along with transparency and citizen participation to defeat corruption, we have made a commitment to eradicate poverty and improve equity.
В реальности у Сариуша-Вольского нет никаких шансов. Есть некая ирония в том, что он же сам в интервью 2008 года рассказывал: «Я с ужасом наблюдаю, как в институтах Евросоюза поляки скорее вредят согражданам полякам, чем помогают им». And, indeed, Saryusz-Wolski – who, ironically, told an interviewer in 2008, “I note with horror that in EU institutions, Poles would sooner harm than help fellow Poles” – stands no chance.
Президент Пападопулос в своем заявлении, сделанном во время церемонии подписания, выразил сожаление, что искусственные стены раздела и разграничительная линия, которые были навязаны силой, мешают нашим согражданам киприотам-туркам вступить вместе с нами в рамках воссоединенного Кипра на путь в Европу ". President Papadopoulos, in a statement he delivered during the signing ceremony, expressed “regret that the artificial walls of division and the line of separation that was imposed by force prevent our Turkish Cypriot compatriots from proceeding with us, within the framework of a reunited Cyprus, on the way to Europe”.
Мы также с трудом подбираем слова для того, чтоб выразить свое восхищение и уважение доблестным полицейским, пожарным и всякого рода рабочим, которые принимают участие в усилиях по спасению и отысканию людей, и особенно тем, слишком многочисленным, чья решимость помочь своим согражданам стоила им самим собственной жизни. We are struggling, too, to voice our intense admiration and respect for the valiant police officers, fire fighters and workers of all kinds who are engaged in the rescue and recovery effort — and especially for those, far too numerous, whose determination to help their fellow men and women has cost them their own lives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.