Sentence examples of "содержание" in Russian with translation "content"

<>
Затем соответствующим образом подстраиваем содержание. Then we adjust the content accordingly.
Содержание его речи было интересным. The content of his speech was interesting.
Разрешите Chrome воспроизводить защищенное содержание. Choose to let Chrome play protected content.
В нем очень высокое содержание кератина. It has a very high keratin content.
Он должен проверить содержание жира в рыбе. Ah, he has to probe the fish to check the fat content.
Содержание письма интересно повлияло на мой брак. The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Но содержание программ не диктуется никакими приказами. No constant memoranda dictate content.
Требование писать простым языком заставит изменить содержание. Plain English is about changing the content.
Мы не хотели разделять здание и содержание. We didn't want to make a separate building and have separate content.
Мы также верим, что содержание это самое важное. We also believe that it's the content that is more important.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими. The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
Содержание прямой трансляции должно соответствовать нашим принципам сообщества. Content in live stream must adhere to our Community Guidelines.
Содержание сексуального характера и материалы, предназначенные для взрослых Adult and Sexual Content
Тема, цель и содержание диалога на высоком уровне Subject, purpose and content of the high-level dialogue
Большая часть кандидатов оценили содержание этих семинаров на " отлично ". Most of the participants evaluated the content of the seminars as excellent.
Пустая форма, из которой выветрилось содержание, - это называется "анахронизм". "Anachronism" is an empty form, which has lost its content.
Выберите значок видео, который лучше всего отражают его содержание. Please select the thumbnail that best represents your content.
Вы не хватает золотое содержание чтобы запечатать нарушение двигателя. You don't have enough gold content to seal the engine breach.
В разделе "Автозаполнение" на вкладке Содержание нажмите кнопку Параметры. On the Content tab, under AutoComplete, select Settings.
Так как же такая система может блокировать нежелательное содержание? So how does such a system block offending content?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.