Sentence examples of "содержания" in Russian with translation "content"

<>
Вот некоторые примеры такого содержания: Some examples of such licensable content are:
Приемник EOD фильтра содержания MSExchange MSExchange Content Filter EOD Sink
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно. But actually, a lot of the content is created by the users themselves.
Национальные нормы содержания серы в газойле National standards for sulphur content of gas oil
Совершенствование содержания глобального социально-экономического анализа Enhancing the content of global socio-economic analysis
Использование сгенерированного пользователями содержания с внешних сайтов User-generated content in ads
Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Но также на первый план выходит важность содержания. But so does the importance of content.
Недопустима реклама порнографии и содержания, предназначенного для взрослых. Advertising is not permitted for the promotion of any adult or pornographic content.
Из-за содержания метана вода превращается в пламя. It turns water into flames because of methane content.
Вот форма головоломки, рождённая из содержания, нежели чем наоборот. So, that's the form of the puzzle coming out of the content, rather than the other way around.
воздерживаться от использования содержания с дискриминационными или оскорбительными высказываниями; Refrain from content that involves hate or abusive speech;
воздерживаться от использования содержания, включающего вульгарную или несдержанную речь; Refrain from content that involves excessive vulgar and explicit language;
128 Вывод содержания распечаток производится в последовательном порядке построчно. 128 Printout content display shall be sequential, line by line.
Провокационные или оскорбительные материалы личного, политического или религиозного содержания Inflammatory and Derogatory Personal, Political and Religious Content:
Вы не являетесь официальным представителем темы или содержания Страницы. You're not the authorized representative of the Page's subject or content
повышение производительности труда авторов содержания и технического вспомогательного персонала; Increase in productivity for content creators and technical support staff;
Бытует мнение, что орнаментальная графика отвлекает от глубины содержания. There's an implication that ornamental graphics detract from the seriousness of the content.
воздерживаться от использования содержания откровенно сексуального и непристойного характера; Refrain from content that involves sexually explicit or strongly sexually suggestive material;
Оценка курса, в том числе оснащения, содержания и лектора. Evaluate a course, including facilities, content, and instructor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.