Sentence examples of "соединит" in Russian
Дорогу " Джезказган- Караганда- Павлодар- Успенка ", которая соединит три дороги Е 123, Е 125 и Е 127.
Zhezkazgan- Karagandy- Pavlodar- Uspenka, connecting the three roads E 123, E 125 and E 127.
Когда этот путь будет построен, он соединит Южный Бронкс с парком Рендаллз-Айленд площадью более 160 га.
And once this path is constructed, it'll connect the South Bronx with more than 400 acres of Randall's Island Park.
Расчетная пропускная способность крупнейшей в мире глобальной телекоммуникационной сети под названием «Кислородный проект», которая соединит 265 терминалов в 171 стране, составляет 2560 миллиардов битов (2,56 терабитов) данных в секунду.
The world's largest global telecommunications network, known as Project Oxygen, which will connect 265 landing points in 171 countries, is expected to have a carrying capacity of 2,560 billion bits (2.56 terabits) of data per second.
Проведенная к настоящему времени тщательная оценка нынешнего положения в области электронной обработки данных в Миссии показала, что для удовлетворения оперативных потребностей в этой области и для того, чтобы большинство имеющих чрезвычайно важное значение для ее деятельности программ, таких, как Система управления имуществом на местах, функционировали во всех секторах Миссии, необходимо создать надежную сеть, которая соединит все сектора.
A thorough assessment of the Mission's current electronic data processing situation has now revealed that in order to meet operational demands in data communications and allow most mission critical applications, such as the field assets control system (FACS) to run in all sectors of the Mission, a reliable network connecting the sectors must be established.
Поэтому, я соединила подтяжками бюстгалтер и джинсы.
That's why I have suspenders that connect my bra to my jeans.
Соедините точки, чтобы создать собственный трехмерный набросок!
Connect the dots to make your doodle 3D!
Например, нельзя соединить текстовое поле с числовым.
For example, you can’t connect a text field to a number field.
В мире есть очень хорошо соединённые места.
There are parts of the world that are very, very well connected.
Я полагаю, что эта "бомба" соединена с дверьми.
I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
всё в их жизни соединено со всем остальным.
everything in their life is connected to everything else.
Мы соединим все секции мостами, веревками и помостами.
We'll connect the different sections with bridges, ziplines and gangplanks.
USB – соедините ваши устройства с помощью кабеля USB.
USB device: Connect your devices using a USB cable.
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
I'll connect you, or say "details," or "go back."
Это соединено с натяжной проволока, которая приводит в действие.
This is connected to a trip wire in the drive.
Как соединить консоли для установления связи между несколькими консолями.
Learn how to connect consoles for system link play.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert