Sentence examples of "соединительного" in Russian

<>
Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает части для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа; It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission.
Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает элементы для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа. It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission.
В Аватаре, когда они занимались сексом на Пандоре, они скрещивались своими "хвостиками", и теперь мы знаем, что их "хвостики" типа интимного соединительного кабеля. Okay in Avatar when they gave sex in Pandora they hook up their ponytails, so we know their ponytails are like their junk.
В своем приветственном слове генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Супачай Панитчпакди отметил уникальную роль АПИ в качестве соединительного звена между государственным и частным секторами, подчеркнув, что в своей работе по пропаганде политики эти агентства должны стремиться находить нужный баланс между интересами государственного и частного секторов. In his welcome address, Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD, emphasized the unique position of IPAs as a bridge between the public and the private sector and pointed out that these agencies needed to find a balance between public and private sector interest in their policy advocacy work.
В сотрудничестве с Межамериканским банком развития и Организацией американских государств ЮНОДК в мае 2007 года опубликовало доклад о проблемах преступности и развития в Центральной Америке, в котором подчеркивается усиливающаяся уязвимость этого региона как прямого соединительного пути для незаконного оборота наркотиков между рынками их изготовления и употребления в данном полушарии и за его пределами. In cooperation with the Inter-American Development Bank and the Organization of American States, UNODC published in May 2007 the report Crime and Development in Central America, which underscores the increasing vulnerability of the region as a direct passageway of the illegal drug trade between producer and consumer markets in the hemisphere and beyond.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.