Sentence examples of "соединяетесь" in Russian with translation "connect"
Translations:
all306
connect81
link81
unite60
join35
ally20
couple6
fuse5
hook up5
joint4
incorporate3
pair2
aggregate2
mate1
knit1
Включив VPN, вы соединяетесь с веб-сайтом через VPN-сервер.
With VPN, you connect to websites via a VPN server.
Соединение или объединение последовательностей знаков в одну последовательность
Connects, or concatenates, two values to produce one continuous text value
Теперь можно переходить к соединению адаптера и консоли.
You're now ready to connect the adapter to your console.
Существует другой способ беспроводного соединения гарнитуры с консолью.
Another way is to wirelessly connect your headset to your console:
Соединение трех таблиц для создания связи "многие-ко-многим"
Connect the three tables to create the many-to-many relationship
Выполните этапы настройки для соединения гарнитуры с устройством Bluetooth.
Complete the setup steps to connect your headset with your Bluetooth device.
Всё соединяется общественным транспортом, и обеспечивается всё, что нужно, поблизости.
You connect everything with mass transit and you provide most of what most people need within that neighborhood.
Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями.
Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways.
Ресурсы, с которыми сотрудники соединяются в качестве помощников, называются руководителями.
Resources that workers are connected to as assistants are called pilots.
Малекит направит Эфир в то место, где соединяются девять миров.
Malekith is going to fire the Aether at a spot where all the nine worlds are connecting.
Вы увидите список всех очередей на сервере, с которым установлено соединение.
A list of all queues on the server that you're connected to is displayed.
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б.
They would click on a button, and they would be connected as A to B immediately.
Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms.
Если соединение с сервером после этого будет установлено, то причина именно в этом.
In case terminal connects to the server after it, that was the reason.
Пользователь может включить опцию Пауза после соединения для запуска тестирования в режиме паузы.
You can enable the Set Pause mode after connect option to immediately pause the test after its start.
Когда соединение будет установлено, выберите Показ рабочего стола, чтобы предоставить доступ к своему экрану.
When connected, select Share desktop to share your screen.
(Один из многообещающих разрабатываемых методов предусматривает использование адаптера для соединения мобильного телефона с ЭДА).
(One promising approach under development would use an adapter to connect the non-dedicated mobile phone to the RDT.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert