Ejemplos del uso de "соединяю" en ruso

<>
Я соединяю Вас с Барсуком. I'm connecting with Badger.
Теперь я соединяю вас святыми узами брака. I now join you in the holy bonds of matrimony.
Соединяю подвздошную наружную вену, пролен 5-0. Anastomosing the external iliac, 5-0 prolene.
Да, я соединяю группы картофеля последовательно для увеличения напряжения. Yeah, I'm connecting groups of potatoes in series to increase voltage.
Кровью Иисуса Христа я соединяю вас в браке. By the blood of Jesus Christ I join you in marriage.
Они расширяют границы своих племен, соединяя их не просто с собой, чтобы увеличить круг своих последователей. Вместо этого я соединяю людей, не знакомых друг с другом к чему-то большему, чем они сами. They extend the reach of their tribes by connecting them, not just to myself, so that my following is greater, but I connect people who don't know each other to something greater than themselves.
Соединяю ваши руки, чтобы ваша любовь имела такой же вкус, как у вина и соли. I join your hands so that your love should taste as good as wine and salt.
Если их нет — соединение установлено. Otherwise, you're done and connected.
Безопасное соединение HDCP не найдено. Secure HDCP link not found
Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах. Anti-trust policies were spearheaded in the Unites States.
2. Соедините связанные источники данных 2. Join related data sources
В Египте ведется строительство моста Кантара через Суэцкий канал, который соединит Африку и Азию. In Egypt, the Qantara bridge across the Suez Canal linking Africa and Asia is under construction.
Я соединю пулю, прогоню по базе. I'll piece together the bullet, run it through IBIS.
Наша цель - соединить все типы данных. What we want to do is mix in all types of data.
Невидимая река, соединенная с мистицизмом от Гибралтара до Индии. Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India.
Большая берцовая и таранная кости были соединены титановой скобой. The tibia and talus were fused using titanium hardware.
Что вы соединили в этом генетическом коде? What did you splice into its genetic code?
Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения. These are the same bonds that hold hydrocarbons together.
И для выполнения этой задачи потребуется соединить давнее стремление к свободной торговле с мерами, способными удовлетворить весьма конкретные потребности небольшого числа американцев, для которых издержки свободной торговли превышают её выгоды. And doing so will require coupling its longstanding pursuit of free trade with policies addressing the very real needs of the small number of Americans for whom the costs outweigh the benefits.
Сначала следует соединить устройство Bluetooth с телефоном. Start by pairing your Bluetooth device with your phone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.