Exemplos de uso de "соединяясь" em russo
Traduções:
todos308
connect81
link81
unite60
join35
ally20
couple6
fuse5
hook up5
joint4
incorporate3
pair2
aggregate2
mate1
knit1
outras traduções2
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга. Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору.
When Palestinian and Israeli politicians talk, they usually don't listen to each other, but a Palestinian reader still reads a novel by a Jewish author, and vice versa, connecting and empathizing with the narrator.
И эти молекулы находятся высоко в атмосфере Титана они распадаются, а продукты распада соединяясь вместе образуют частицы похожие на дымку.
And these molecules high up in the atmosphere of Titan get broken down, and their products join together to make haze particles.
Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах.
Anti-trust policies were spearheaded in the Unites States.
Самосоединениями соединяются две копии одной таблицы или одного запроса.
A self-join joins two copies of the same table or query.
Большего Соединенные Штаты и их союзники добиться не смогли.
That was the most the U.S and its allies could get.
Пусть разум соединится с сердцем, и люди всего мира возьмутся за руки!
So the human brain, coupled with the human heart, and we join hands around the world.
Большая берцовая и таранная кости были соединены титановой скобой.
The tibia and talus were fused using titanium hardware.
Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора.
The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.
Теперь Соединенное Королевство вносит настоящий документ, в который вошла существенная часть документа INF.25, на обсуждение семьдесят седьмой сессии WP.15 для его возможного принятия.
The UK now submits this paper, which incorporates the substance of INF.25, for discussion and possible adoption at the seventy-seventh session of WP.15.
Если с вашим ПК сопряжен другой набор контроллеров движений, сначала потребуется разорвать соединение этих контроллеров.
If another set of motion controllers is paired with your PC, you'll need to unpair those controllers before pairing new ones.
В 2004 году стоимостной объем импорта дере- вянной мебели пяти крупнейших стран-импортеров (США, Германии, Франции, Соединенного Королевства и Японии) составил 29,2 млрд. долл. США.
In the aggregate, the world's five largest importers (US, Germany, France, UK and Japan) purchased $ 29.2 billion of wooden furniture in 2004.
Потому что через облако, через использование ресурсов масс, через мир вверх тормашками, который мы создали, где не только элиты, но каждый человек способен обладать своими идеями и давать им встречаться и соединяться, мы, конечно же, ускорим рост инноваций.
Because through the cloud, through crowd sourcing, through the bottom-up world that we've created, where not just the elites but everybody is able to have their ideas and make them meet and mate, we are surely accelerating the rate of innovation.
Это возвращает нас к одной из самых важных проблем в физике, заключающейся в соединении квантовой и классической механики.
This all goes back to one of the biggest problems in physics, knitting together quantum and classical mechanics.
Пункт 3 Развитие евро-азиатских транспортных соединений
Item 3 Development of Euro-Asian Transport Links
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством
The special relationship between the United States and the U.K.
Принцесса Веспа и Принц Валиум вы соединяетесь узами свя щенного!
To join Princess Vespa and Prince Valium in the bonds of holy moly!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie