Sentence examples of "созвездию" in Russian
Translations:
all39
constellation39
В любом случае, ЕС должно уже сейчас начать думать об общей европейской системе интеграции, в которой некоторые кандидаты уже начали переговоры о членстве, а другие еще нет, но в которой все систематически присоединяются к созвездию Европейского Содружества.
But in any case, the EU must start thinking, right away, in terms of a Europe-wide system of integration, in which some candidates are already negotiating for membership, and others are not yet negotiating, but in which all are systematically connected to the European Union constellation.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
It is located 700 light years away in the Aquarius constellation.
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра.
The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
The referendum campaign in Ireland has seen a resurgence of conflict between a familiar constellation of forces.
Фотография космического телескопа "Хаббл" показывает фрагмент туманности Ирис в созвездии Цефея.
The photo taken by the Hubble space telescope shows a section of the Iris Nebula in the Cepheus constellation.
Процветание первого периода глобализации до 1914 года, например, стало следствием успешного созвездия событий:
The prosperity of the first age of globalization before 1914, for example, resulted from a successful constellation of developments:
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого.
And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great.
Если вы разбираетесь в астрономии, вы можете узнать созвездия, типичные для неба над Познанью.
If you are good at astronomy, you can recognize the constellations typical of the sky over Poznan.
Так же сочетание шести звезд, получившее название "aru meen", что на стародравидийском означает созвездие Плеяд.
Similarly, there's another sequence of six stars, and that translates to "aru meen," which is the old Dravidian name for the star constellation Pleiades.
И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы.
And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation.
Но существует понимание того, что созвездие должностных лиц внешней политики и разведки, окружающее Трампа, скоро изменится.
But the constellation of foreign-policy and intelligence officials around Trump is understood to be about to change.
И, конечно же, не утешайте себя мыслью о высокой оценке фондового рынка широкого созвездия американских компаний.
And, of course, don’t draw comfort from the lofty stock-market valuations of the broad constellation of US companies.
Тем временем, в США Барак Обама закрыл программу «Созвездие», которая была начата во времена Джорджа Буша младшего.
Meanwhile back in the US, President Barack Obama ended NASA’s Constellation program developed under President George W. Bush.
Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца.
The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away.
появления созвездия азиатских государств, у которых общие интересы, работающих вместе, чтобы гарантировать, что Азия не будет однополярной.
the emergence of a constellation of Asian states with common interests working together to ensure that Asia is not unipolar.
Их роль в таком созвездии будет заключаться в том, чтобы представлять интересы среднего класса и озабоченных экологией избирателей.
Their part in such a constellation will be to represent middle-class and ecologically oriented voters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert