Sentence examples of "создана" in Russian with translation "have"
Для описания этих различий была создана исламская терминология.
Islamic terminology has been established to describe these differences.
в Республике Узбекистан создана непрерывная система образования в области прав человека.
A continuous human rights education programme has been established.
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.
Our company has come a long way since it was set up.
Создана соответствующая совместная проектная группа в составе международных и местных экспертов.
A joint project team of international and local experts has been established.
Создана ли в компании наилучшая модель трудовых отношений и отношений с персоналом?
Does the company have outstanding labor and personnel relations?
Также создана коалиция банковских регуляторов для поиска лучших способов содействия зелёному кредитованию.
And a coalition of banking regulators has emerged to explore how to advance green credit.
В Европе традиционно понимали значение проблемы уязвимости, поэтому там создана система социальной защиты.
Europe has traditionally understood the importance of addressing vulnerability by providing a system of social protection.
Казалось, что в самый разгар мирового кризиса была создана новая модель мирового управления.
It seemed that a new model for global governance had been forged in the white heat of the financial crisis.
Есть и другие хорошие новости с фронта вакцинации: создана вакцина от опоясывающего герпеса.
There is more good news on the vaccine front: a herpes vaccine for shingles has been developed.
Однако эта цель не может быть достигнута, если не создана соответствующая система поддержки.
This, however, cannot be achieved without having a proper support system in place.
Я очень рад сообщить вам сегодня, что была создана первая синтетическая, самоочищающаяся, сухая липучка.
And I'm really pleased to report to you today that the first synthetic self-cleaning, dry adhesive has been made.
За прошедшее время была создана региональная сеть судей, учреждений, занимающихся подготовкой судей, и активистов.
A regional network of judges, judicial training institutions and activists has since been formed.
За прошедшее время была создана региональная сеть судей, учреждений, осуществляющих профессиональную подготовку судей, и активистов.
A regional networking of judges, judicial training institutions and activists has since been formed.
Комиссия по правам человека была создана в соответствии с приложением 6 к ДМС (права человека).
The Commission on Human Rights has been established in accordance with annex 6 to the DPA (Human Rights).
Структура аналитик в предыдущих версиях удалена, и в AX 2012 создана новая структура финансовых аналитик.
The dimensions framework from earlier versions has been removed, and the financial dimensions framework in AX 2012 is new.
В рамках Комиссии была создана рабочая группа по распространению международного гуманитарного права в сфере образования.
CIDH has set up a working group on the dissemination of international humanitarian law in education.
Для престарелых, нуждающихся в особом уходе и обслуживании, в последние годы была создана система домов-приютов.
For elderly people who are in need of more care and services, sheltered homes have been developed in recent years.
Панафриканская организация женщин (ПОЖ) была создана в июле 1962 года со штаб-квартирой в Луанде, Ангола.
The Pan-African Women's Organization (PAWO) was established in July 1962 and has its headquarters in Luanda, Angola.
В рамках реализации данного приказа была создана соответствующая веб-страница и почтовый адрес в сети Интернет.
In implementation of this Order, a related website and e-mail address have been set up.
Была создана группа по проекту внедрения МСУГС в ЮНИСЕФ в составе руководителя проекта и двух специалистов.
The UNICEF IPSAS Implementation Project Team, comprising a project manager and two specialists, has been identified.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert