Sentence examples of "сойди" in Russian

<>
Возьми свою долю, сойди на следующей станции и купи билет в любое место, которое тебе по душе. Take your share of what's owed to you, get off on the next space station and buy yourself a ticket to anywhere you wanna go.
Возьми то, что тебе причитается, сойди на следующей станции и купи билет в любое место, которое тебе по душе. Take your share of what's owed you, get off at the next space station, and buy yourself a ticket to anywhere you want to go.
Да Вашингтон с ума сойдет. Washington would go crazy.
Если инопланетяне не сойдут с небес в течение следующих нескольких секунд, вы получите признание Алана Спектора в краже наркотиков Клайда Менсона из хранилища улик. If aliens don't descend from the skies within the next couple of seconds, you can assume Alan Spector confessed to stealing Clyde Mason's drugs from the police evidence store.
Последней с рельс сошла Бразилия. Brazil was the latest to go off the rails.
Вся страна сошла с ума. The whole country went mad.
Вы что, совсем сошли сума? Have you gone completely crazy?
Твои родители сошли с ума? Did your parents go ape?
Ближний Восток сошёл с ума. Yeah. The Middle East is going crazy.
Доктор исчез, ТАРДИС сошла с ума. The Doctor was gone, the TARDIS went haywire.
Итак, Буш и Чейни сойдут со сцены. So, Bush and Cheney will go.
Его рот будет прекрасен когда опухоль сойдёт. His mouth will be fine when the swelling goes down.
Потом мой автоответчик снова с ума сошел. Then, my phone machine went all snaky again.
Кроме того, что я сошел с ума. Apart from the fact I've gone bananas.
Она подумала, что я сошла с ума. She thought I'd gone off my head.
Тогда моя жизнь просто сошла с рельс. That's when my life just went completely off the rails.
Ты сказал, что дорожники сошли с ума. You said the road crew went nuts.
Заставить моряка сойти на сушу не слишком трудно. I mean, it can't be too hard to get a sailor to go on shore leave.
И он принял решение - сойти с этой карусели. He decided to get off that merry-go-round.
Капитан Денни заставил кучера остановиться и просто сошел. Captain Denny banged for the coachman to stop, and just went off.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.