Sentence examples of "сокращение" in Russian with translation "decrease"
Translations:
all7193
reduction3688
reducing1089
cut607
decrease346
cutting152
contraction120
downsizing70
abbreviation68
cutback54
shrinking48
falling44
retrenchment39
cancellation39
shortening28
curtailing16
slashing12
dismissal12
cutoff8
cut in8
shrinkage7
trimming7
curtailment6
job cut5
pruning4
cut-off3
short-cut2
shorthand2
scaling down2
retrenching1
abridgement1
rundown1
abbreviating1
truncating1
cut back1
other translations701
Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 7 должностей (упразднение)
United Nations Volunteers: decrease of 7 positions (abolishment)
Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 1 временную должность (ликвидация)
United Nations Volunteers: decrease of 1 position (abolishment)
Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 2 должности (ликвидация должностей)
United Nations Volunteers: decrease of 2 positions (abolishment)
Национальный персонал: сокращение на 1 должность (упразднение должности национального сотрудника-специалиста)
National staff: decrease of 1 post (abolishment of a National Officer post)
Международный персонал: сокращение на 2 должности (ликвидация 2 должностей категории полевой службы)
International staff: decrease of 2 posts (abolishment of 2 Field Service posts)
Сокращение численности населения в долгосрочной перспективе может привести к снижению спроса на жилье.
Population decline might, in the long run, lead to a decrease in housing demand.
В смете расходов отражено сокращение численности вспомогательного персонала со 131 до 129 человек.
The cost estimates take into account the decrease in support personnel from 131 to 129.
Национальные сотрудники: сокращение на 7 должностей (упразднение 5 должностей и перераспределение 2 должностей)
National staff: Decrease of 7 posts (abolishment of 5 posts and redeployment of 2 posts)
Это небольшое сокращение связано с изменением ставки суточных (с 233 евро на 228).
This slight decrease is the result of a change in DSA (from € 233 to € 228).
Число гражданских браков тоже увеличивается, хотя в 2001 году было отмечено некоторое сокращение.
The number of civil marriages is also on the increase although a decrease was registered for 2001.
Наблюдались также сокращение веса вилочковой железы (50 и 250 мг/кг) и атрофия семенника.
A decrease in thymus weight (50 and 250 mg/kg) and atrophy of the testes were observed.
Ожидается сокращение экспорта сырьевых товаров, таких как сырая нефть, нефтехимическая и иная химическая продукция.
Exports of commodity-related goods and products such as crude oil and petrochemical and other chemical products are projected to decrease.
Международный персонал: чистое сокращение на 9 должностей (упразднение 11 должностей, компенсируемых 2 дополнительными должностями)
International staff: net decrease by 9 posts (abolishment of 11 posts offset by an increase by 2 posts)
Международный персонал: сокращение на 1 должность (ликвидация 1 должности категории общего обслуживания (прочие разряды))
International staff: decrease of 1 post (abolishment of 1 General Service (Other level) post)
Некоторые страны также поощряют рециркуляцию, обработку и сокращение объема опасных отходов во избежание выбросов металлов.
Some countries also promoted the recycling, treatment and decrease of hazardous wastes to prevent emissions of metals.
Добровольцы Организации Объединенных Наций: чистое сокращение на 7 должностей (упразднение 1 должности и перераспределение 6 должностей)
United Nations Volunteers: net decrease of 7 positions (abolishment of 1 and redeployment of 6 positions)
За счет оптимизации схемы теплоснабжения и установки более современного и эффективного оборудования происходит сокращение потребления топлива:
Fuel consumption decreases through optimization of the heat supply structure and installation of newer and more effective equipment:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert