Sentence examples of "сокращения" in Russian with translation "cut"
Translations:
all7278
reduction3688
reducing1089
cut607
decrease346
cutting152
contraction120
downsizing70
abbreviation68
cutback54
shrinking48
falling44
retrenchment39
cancellation39
shortening28
curtailing16
slashing12
dismissal12
cutoff8
cut in8
shrinkage7
trimming7
curtailment6
job cut5
pruning4
cut-off3
short-cut2
shorthand2
scaling down2
retrenching1
abridgement1
rundown1
abbreviating1
truncating1
cut back1
other translations786
Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия.
Pure percentage cuts do not make good strategy.
Вышеуказанные сокращения отражены в данных, приведенных ниже.
The above cuts are reflected in the figures given below.
Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность?
Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity?
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
The secret behind the cut in emissions was economic decline.
Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК.
Indeed, these cuts perform poorly on the CBO's measure of budgetary effectiveness.
Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг.
The poor have suffered from job losses and cuts in government services.
Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета.
It is finally leading, for example, to the much-needed discussion of budget cuts.
Таким образом, Ющенко начал оздоровление финансов со значительного сокращения налогов.
Therefore, Yushchenko preceded fiscal sanitation with substantial tax cuts.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка;
The recent massive cuts to the US military budget need not signal decline;
К сожалению, процентные сокращения, являющиеся самым легким выходом, наверняка возьмут верх.
Unfortunately, percentage cuts, which are the easy way out, will probably win out.
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло.
Ninety-five percent of its envisioned cuts never happened.
Новые сокращения, которых требует фонд, нанесут очень тяжелый удар по бедным.
The new cuts being demanded would hit the poor very hard.
Австралия приветствует существенные сокращения ядерных арсеналов, осуществленные некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием.
Australia welcomes the substantial cuts made by some nuclear-weapon States to their nuclear arsenals.
Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет.
There has been no tax cut of any significance, and pension reform is still waiting.
Мэри, президент не согласится на сокращения пособий по безработице и вы это знаете.
Mary, POTUS is not gonna make any cuts to unemployment insurance and you know that.
К счастью, ещё остаётся время для того, чтобы решительные сокращения ставок были эффективными.
Fortunately, there is still time for decisive rate cuts now to have a robust impact.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert